引論:我們為您整理了1篇少數民族漢語言文學研究范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。
少數民族漢語言文學研究:談少數民族漢語言文學課程建設
摘要:少數民族學生漢語教學,其任務主要在于培養學生的語言應用技能和語言交際技能,特別是通過語法知識的講授和訓練可以使學生更加自覺地、能動地認識和把握漢語語言的內在規律。
關鍵詞:少數民族學生;漢語言文學;教學
這里的漢語教學是指在少數民族學生中開展漢語語言的教學,其中漢語教學包括教授漢語課程和利用漢語語言教授其它專業課程。自開展漢語教學活動以來,本人謹根據自己的教學實踐談談少數民族學生的漢語教學問題。
一、改善少數民族漢語言文學教學水平
1. 提高師資水平
師資水平的提高一方面要提高民族老師的漢語水平,主要通過(1)對在職教師漢語水平的再培訓,提高教師漢語水平的實力。(2)開展漢語文化活動,讓民族教師更多地了解漢語文化的背景、底蘊,了解漢語文化的意境,增強民族教師的軟實力。(3)對于教授漢語語言老師的資格進行嚴格把關,選用老師。另一方面實施漢語老師援助少數民族漢語教學,讓漢語老師作為“外教”給民族學生授課,注重提高民族學生的漢語發音,以及漢語用語的語境選擇。此外,少數民族漢語教師在教授知識的過程中還要注意表達方式,要注重口頭語與書面語的結合、與姿態手勢的結合,這就要求教師們“民漢”兼通。講解內容時要用簡潔,條理清晰的書面語言,而在具體事理如描繪景,啟發誘導時要用生動、自然的口語表達,以增強感染力。
2. 教學結構的改善
漢語語言博大精深,語法結構復雜多變,字形相近,相似者甚多,教與學都存在一定困難,所以教與學都要抓重點,而不是全部灌輸,對于音節一定要一次性通過,即及時次教授時就要求學生發音,一旦一次發音不準,以后就很難糾正,這是因為學習具有慣性式“原始記憶”及時次錯,一旦形成慣性想改都改不了;對于語法,不宜講過多,過繁,講的太多反而會擾亂學生對語法的記憶,以前掌握的都可能變的模糊不清。語法教授不在于多,而在于精。把日常生活中及寫作中常用語法知識講通即可,也就是語言知識的講授一定要精要好懂,讓學生學后有實際用處;對于字形相近者采用區別法即找出不同點,通過比較字形的不同來加以記憶。
3. 使用新穎的教學方式
在教材選材合理的基礎上,再適當應用多媒體教學將最現實、最實用的漢語生活語言帶到課堂,提高學生學習語言學以致用的能力。由于漢語語言方式靈活,同時又具有很強的語言環境性,不同場合、環境都可能造成語意的變化。所以一定要讓學生在多媒體信息中如身臨其境般的親自體驗漢語言的應用。例如:充分利用語言學習資源,在新疆地區漢族人數幾乎占半,這給少數民族漢語教學提供了良好的語言環境,在我校也有不少漢民同宿,所以同學之間可以很方便地交流,以促進民族同學漢語言水平的提高,因此在少數民族漢語教學中可以盡可能的采用民漢同宿、同習,促進民漢學生的語言交流,以實踐來提高民族同學的漢語水平。
4. 培養學生的自學能力
在教學過程中,還要注重教授學生學習方法及學習習慣,讓學生掌握漢語語言學習的規律,培養學生的自學能力。
知識性、學習化社會的到來,對學習者的要求也隨之提高,不僅要求他們掌握大量的知識信息, 還要求他們掌握一定的學習技能,以便利用這些技能自主學習,為適應這個“終身學習型社會”打下基礎。而培養學生自學能力的重點就是培養其閱讀習慣及寫作習慣,通過大量的閱讀,讓學生掌握閱讀方法及技巧,在慣性閱讀中讓學生逐漸摸清漢語語言的規律,這些都是少數民族漢語教學中不可或缺的內容。
二、具體授課方式上要把握以下幾點
1. 系統地講解漢語語法知識。語法是語言構成的重要因素之一,揭示了語言結構的組合規律,通過語法知識的講授和訓練可以使學生更加自覺地、能動地認識和把握漢語語言的內在規律。漢語語法體系不僅豐富多彩,而且別具一格,與其它類型的語言,特別是表音文字類語言的語法體系有很大的不同。因此,在教學過程中,要進行系統地講解,并充分運用實例來闡明漢語語法的規律和特點,必要時還可開設現代漢語講座來輔助教學,使學生對漢語語法有一個完整的把握和深刻的理解。
2. 加強漢語語法知識的應用訓練。學習是為了應用,并在應用中進一步得到提高,學生對漢語語法知識的掌握也要通過作業練習來進行檢驗。作業練習包括記憶練習和能力練習,應以能力練習為主,讓學生在作業練習中直接體驗和把握漢語語法的知識要點,辯認各種詞類和詞組,正確分析句子成分和判斷語句的正誤。老師則通過作業講評對學生進行啟發和指導,提高他們的漢語語言修養和表達能力。
3. 在抓好少數民族學生漢語教學的同時,進一步促進他們的母語及其它科學文化知識學習,將漢語教學與他們的母語及其它科學文化知識學習有機結合起來,例如老師可以指導學生將漢語與母語的語法及修辭特征進行對比,通過對比分析克服母語負遷移,并深化對漢語語法規則和修辭技巧的認識和理解。只有這樣才能保障少數民族學生的文化素質和認識能力得到提高。
總之,各個方面都與教師素質及對漢語文化背景的認識有密切關系,學習語言最基礎的是學習文化背景,尤其是漢語這樣一門歷史悠久的文化,其底韻內涵之深,其概括力,語言彈性,包容性之大更增加了其學習上的難度,因此對教師及其相應教學措施的要求也比較高,少數民族漢語教學中教師必須有一套扎實系統的漢語理論知識,同時漢語語言的實踐性也必須結合起各種教學手段表現出來,這是漢語語言抽象性,概括性的特點所決定的,這樣少數民族漢語教學才會取得效果。
少數民族漢語言文學研究:探討我國少數民族漢語言文學專業應如何改革創新教學模式
【摘 要】 本文主要探討了在新的時期下,我國高校的漢語言文學專業的教學模式應當如何改革創新,轉變思維模式,以提高教學效果,從而培養出更多符合當代社會發展需求的漢語言文學人才。文章首先分析了在傳統的教學模式下,漢語言文學專業教學過程中所存在的弊端與缺陷,并就如何解決這些問題,改進和轉變教學模式的方法措施進行了探討,以供參考交流。
【關鍵詞】 漢語言文學;教學模式;問題;轉變
漢語言文學是傳承我國古代文化的一門重要專業學科,其主要是為了研究我國傳統的古代詩詞、文學作品、成語、典故等一些具有我國古代文化特色的語言常識,這對于我國語言文學的發展是起到很重要的奠定基礎作用的。目前我國的很多高校都開設了漢語言文學專業,但在實際的教學過程中卻發現教學效果并不能達到滿足的效果,尤其是近年來在社會發展和科技進步的推動下,傳統的教學模式已經遠遠不能滿足新時期對人才的需求,這時加快漢語言文學專業教學模式的轉變就顯得極為重要。以下本文筆者就在結合自身教學經驗的基礎上,通過研究分析新時期新形式下社會對人才的需求,來探討如何轉變漢語言文學專業的教學模式。
1、傳統教學模式存在的問題
從學科種類劃分上來講,漢語言文學專業是屬于一門人文學科而非自然學科,其所體現出的人文精神是非常強大的,這是我國古代文化流傳下去的主要途徑之一。因此提高漢語言文學專業的教學水平是非常有必要的。然而從目前我國的大多數高校的漢語言文學專業教學來看,教學方法與教學模式還是存在著較大的問題與不足的,教學思維較為固定和守舊,并不能適應新時期的教學需求。其主要存在的問題大概表現在以下幾點:
1.1教師采取“滿堂灌”的教學模式
受到傳統教學觀念的約束,在現階段不少高校教學中都是采用傳統的滿堂灌的教學方法,這種教學方法在一定程度上限制了學生思想和積極性。在教學課堂上,教師在三尺講臺上,口若懸河地滔滔不絕,將各種知識點分解為條條框框逐一的列舉在黑板上,下面學生通過對黑板上知識進行記錄的方式來對各知識點進行理解,這就造成了學習的被動性和學生聽課的不主動。學生在聽課的時候一般都是昏昏欲睡和埋頭抄寫筆記,等下課的時候一哄而散,很少去對知識點進行交流和探討。一個學期下來,師生的彼此認識和了解也是十分有限。由此可見,這種教學模式明顯地存在極大的問題,學生在課堂上處于被動狀態,教師永遠是高高在上。缺乏應有的互動,有趣的人文課程變得刻板地抄錄筆記,無法激發起學生對課程的興趣和熱情,學習效率自然低下。
1.2教師忽視學生創造力的培養
將來的社會是充滿機遇和挑戰的信息時代。教師在教學的過程中不僅要做到對各種專業知識點的教學,同時還要教學生怎么樣去學習,怎么樣更好的掌握知識,以此來提高學生的學習興趣和積極性。漢語言文學專業的創造力主要體現在語言的創造性運用,具體來說就是口語表達和書面寫作上??墒俏覀儾浑y發現,如今不少中文系教師往往只重視教材上的知識傳授,學生只是被動地“聽”課,缺少對問題的思考,沒有小組討論和交流的訓練,不懂如何表達自己的意見,一到了實習的時候,方知道在講臺上非常害羞,說不出半句話來。至于書面的創作,更是少,連實習學校的教案都不會寫,更不用說學術論文的發表了。其中的原因是多方面的,但是教師的責任是不可推卸的,最根本的原因是傳統的照本宣科的教學模式忽視學生的創造力的訓練和培養。
1.3教師不重視學生實際應用能力的訓練
理論知識是客觀實踐的高度總結,對實際運用具有深刻的指導意義。但是如今不少漢語言文學的教師往往只重視理論知識的教導,譬如。學生還沒認真把文學作品原著瀏覽一遍,教師馬上向學生總結出該作家以及相關流派的特點、思想意義和歷史地位,到考試前,學生只要死記硬背一下課堂筆記。在這種教學模式中。學生的查資料、篩選資料、歸納總結等基本動手能力根本沒有調動起來。至于調查報告、撰寫公文、新聞稿等貼近實際需要的應用寫作,還是比較缺乏應有的指導和訓練。
2、轉變高校漢語言文學專業的教學模式
面對當前人才市場的激烈競爭,若還是一味沿襲采用傳統的教學模式進行漢語
文學教學顯然是不可行的,必須要在當前的教學方式基礎上著手改進與完善教學方法與教學模式,以此來提高教學水平,使學生能夠真正掌握到傳統文化的精髓要點,能夠在進入工作崗位后充分發揮其所學到的知識內容。在此筆者提出了一些改革和轉變當前教學模式的方法措施,具體如下所示:
2.1轉變陳舊的教學觀念,樹立以學生為主體
思想觀念是行為的先導,想要轉變高校漢語言文學專業的教學模式,首先要轉變陳舊的教學觀念。首先,在漢語言教學的過程中確立學生主體地位,將教材看成確定、客觀的認知對象,引導學生通過感知、判斷、概括、抽象、推理來理解和掌握教材中的知識,從而使教材知識的獲取超越了知識技能的范疇,并將其融入到生活領域中去;其次,漢語言教學應具有開放性,不能將教材單純地看做真理和知識載體,學生只能認知和掌握,卻不能重新構建。開放性的漢語言文學教學應充分尊重學生的個人見解,不應把教師的定性理解強加于學生。教師采取“滿堂灌”、“填鴨式”的教學模式,歸根到底的原因就是教師與學生的聯系就是傳授知識,教師和學生是上級與下級的不平等關系,教師擁有的,學生必須服從教師。以教師、知識為主體的陳舊教學觀念,直接導致課堂的教學活動只存在著教師的單向傳授知識,缺乏師生之間的互動交流和討論。學生的學習興趣和動力自然較低,對知識的理解只是處于表面的識記層面,缺少應有的深入反思。
教師應以其豐富的知識做背景,在教學中不斷拋出新觀點,給學生以震撼,激勵他們也去發現、思考、創新。可以說漢語言文學教師必須在不訥于言的同時,還要敏于行。沉默寡言不是該的個性,只有言行結合,才能讓學生讓自己更自信,更有思考的動力。 2.2轉變落后的教學法,嘗試具有開放性的探究型教學
至于在教學法上,我們必須轉變落結論型的灌輸教學模式,嘗試具有開放性的探究型教學。探究型教學就是指學生在教師有目的性的引導下,主動地參加到發現問題、分析問題的過程,并且最終解決問題的一種教學模式。與結論型的灌輸教學模式相比,探究型教學的較大的根本區別是調動起學生的主動性,自主地探究問題的存在,尋找問題的答案,在此過程培養起學生對問題的解決能力。因此,探究型教學的步驟口以分為:選擇課題(發現問題)——收集、分析資料(分析問題)——總結歸納結論(解決問題)。
2.3理論教學與實踐教學相結合
漢語言文學作為理論性較強的一門學科,在教學的過程中,若一味的強調理論的重要性則違背了我國“應用型人才教育”的倡導。由此就需要在漢語言文學專業教學的過程中,既要力爭“實踐、創新、應用”還要遵從我國傳統的“傳道、授業、解惑”將漢語言文學推向更廣的社會層面,尤其是發揮“文以載道”的傳統思想。例如:2011年4月1日,上海浦東機場一名留學生因學費問題與來接機的母親發生爭執就拿出行李中水果刀刺傷母親。這雖是個案,但也要引起重視。教師教授先秦諸子散文孔子的《大學》:“為人子,止于孝”時可將“孝”作為一個專題。讓學生認識到符合孝道,是為人子女的最基本的要求。不愛父母焉能愛他人?不愛家庭焉能愛祖國?以此類推,將“愛國”、“禮儀”等美德也作為專題,既學前人文才,又品思想,使學生受到“潤物細無聲”的道德教育。為此,在轉變教學模式時還需要進行相應的實踐教學,將社會中對于漢語言文學的需求轉化成實踐課程,通過理論與實踐的相互輔助教學來使學生更加與客觀的了解到漢語言文學的重要性與實用性,這樣才符合新時期社會對人才能力的需求。
3、結語
總之,漢語言文學對于我國的文化傳承來講是非常重要且關鍵的一門學科,為了在保持我國文化的傳統與特色的基礎上將古代文化發揚光大,就需要我們不斷創新發展,改革轉變落后的教學模式,積極利用新的教學工具與教學理念,提高漢語言文學專業的教學水平。
少數民族漢語言文學研究:少數民族漢語言文學課程建設探討
摘要:少數民族學生漢語教學,其任務主要在于培養學生的語言應用技能和語言交際技能,特別是通過語法知識的講授和訓練可以使學生更加自覺地、能動地認識和把握漢語語言的內在規律。
關鍵詞:少數民族學生;漢語言文學;教學
這里的漢語教學是指在少數民族學生中開展漢語語言的教學,其中漢語教學包括教授漢語課程和利用漢語語言教授其它專業課程。自開展漢語教學活動以來,本人謹根據自己的教學實踐談談少數民族學生的漢語教學問題。
一、改善少數民族漢語言文學教學水平
1. 提高師資水平
師資水平的提高一方面要提高民族老師的漢語水平,主要通過(1)對在職教師漢語水平的再培訓,提高教師漢語水平的實力。(2)開展漢語文化活動,讓民族教師更多地了解漢語文化的背景、底蘊,了解漢語文化的意境,增強民族教師的軟實力。(3)對于教授漢語語言老師的資格進行嚴格把關,選用老師。另一方面實施漢語老師援助少數民族漢語教學,讓漢語老師作為“外教”給民族學生授課,注重提高民族學生的漢語發音,以及漢語用語的語境選擇。此外,少數民族漢語教師在教授知識的過程中還要注意表達方式,要注重口頭語與書面語的結合、與姿態手勢的結合,這就要求教師們“民漢”兼通。講解內容時要用簡潔,條理清晰的書面語言,而在具體事理如描繪景,啟發誘導時要用生動、自然的口語表達,以增強感染力。
2. 教學結構的改善
漢語語言博大精深,語法結構復雜多變,字形相近,相似者甚多,教與學都存在一定困難,所以教與學都要抓重點,而不是全部灌輸,對于音節一定要一次性通過,即及時次教授時就要求學生發音,一旦一次發音不準,以后就很難糾正,這是因為學習具有慣性式“原始記憶”及時次錯,一旦形成慣性想改都改不了;對于語法,不宜講過多,過繁,講的太多反而會擾亂學生對語法的記憶,以前掌握的都可能變的模糊不清。語法教授不在于多,而在于精。把日常生活中及寫作中常用語法知識講通即可,也就是語言知識的講授一定要精要好懂,讓學生學后有實際用處;對于字形相近者采用區別法即找出不同點,通過比較字形的不同來加以記憶。
3. 使用新穎的教學方式
在教材選材合理的基礎上,再適當應用多媒體教學將最現實、最實用的漢語生活語言帶到課堂,提高學生學習語言學以致用的能力。由于漢語語言方式靈活,同時又具有很強的語言環境性,不同場合、環境都可能造成語意的變化。所以一定要讓學生在多媒體信息中如身臨其境般的親自體驗漢語言的應用。例如:充分利用語言學習資源,在新疆地區漢族人數幾乎占半,這給少數民族漢語教學提供了良好的語言環境,在我校也有不少漢民同宿,所以同學之間可以很方便地交流,以促進民族同學漢語言水平的提高,因此在少數民族漢語教學中可以盡可能的采用民漢同宿、同習,促進民漢學生的語言交流,以實踐來提高民族同學的漢語水平。
4. 培養學生的自學能力
在教學過程中,還要注重教授學生學習方法及學習習慣,讓學生掌握漢語語言學習的規律,培養學生的自學能力。
知識性、學習化社會的到來,對學習者的要求也隨之提高,不僅要求他們掌握大量的知識信息, 還要求他們掌握一定的學習技能,以便利用這些技能自主學習,為適應這個“終身學習型社會”打下基礎。而培養學生自學能力的重點就是培養其閱讀習慣及寫作習慣,通過大量的閱讀,讓學生掌握閱讀方法及技巧,在慣性閱讀中讓學生逐漸摸清漢語語言的規律,這些都是少數民族漢語教學中不可或缺的內容。
二、具體授課方式上要把握以下幾點
1. 系統地講解漢語語法知識。語法是語言構成的重要因素之一,揭示了語言結構的組合規律,通過語法知識的講授和訓練可以使學生更加自覺地、能動地認識和把握漢語語言的內在規律。漢語語法體系不僅豐富多彩,而且別具一格,與其它類型的語言,特別是表音文字類語言的語法體系有很大的不同。因此,在教學過程中,要進行系統地講解,并充分運用實例來闡明漢語語法的規律和特點,必要時還可開設現代漢語講座來輔助教學,使學生對漢語語法有一個完整的把握和深刻的理解。
2. 加強漢語語法知識的應用訓練。學習是為了應用,并在應用中進一步得到提高,學生對漢語語法知識的掌握也要通過作業練習來進行檢驗。作業練習包括記憶練習和能力練習,應以能力練習為主,讓學生在作業練習中直接體驗和把握漢語語法的知識要點,辯認各種詞類和詞組,正確分析句子成分和判斷語句的正誤。老師則通過作業講評對學生進行啟發和指導,提高他們的漢語語言修養和表達能力。
3. 在抓好少數民族學生漢語教學的同時,進一步促進他們的母語及其它科學文化知識學習,將漢語教學與他們的母語及其它科學文化知識學習有機結合起來,例如老師可以指導學生將漢語與母語的語法及修辭特征進行對比,通過對比分析克服母語負遷移,并深化對漢語語法規則和修辭技巧的認識和理解。只有這樣才能保障少數民族學生的文化素質和認識能力得到提高。
總之,各個方面都與教師素質及對漢語文化背景的認識有密切關系,學習語言最基礎的是學習文化背景,尤其是漢語這樣一門歷史悠久的文化,其底韻內涵之深,其概括力,語言彈性,包容性之大更增加了其學習上的難度,因此對教師及其相應教學措施的要求也比較高,少數民族漢語教學中教師必須有一套扎實系統的漢語理論知識,同時漢語語言的實踐性也必須結合起各種教學手段表現出來,這是漢語語言抽象性,概括性的特點所決定的,這樣少數民族漢語教學才會取得效果。
少數民族漢語言文學研究:少數民族大學生漢語言文學教學研究
前言
漢語作為國際上使用最廣泛的語言之一,因此,應提高對我國少數民族大學生的漢語言的教學方式,改變傳統的教學理念,在教學的過程中將理論與實際相結合。同時,教師要依據學生的學習特點進行教學,以防止學生出現厭學的學習狀態,從而提高少數民族大學生的漢語言的水平。同時,教師要充分發揮學生的自主性,尊重學生的主體性,從而提高漢語言的教學質量。
一、漢語言文學在少數民族的大學生的教學過程中存在的問題
在當前的少數民族的漢語言的教學過程中,由于民族之間的差異性較大,降低了學生的學習興趣,甚至使學生產生了厭學的學習心理,不利于漢語言文學的發展,也制約了民族之間的融合。
(一)廣泛的語言文字阻礙了學生的漢語言文學的發展
中華文化博大精深、源遠流長。同時,漢字是漢語言文學教學中的基礎教學,因為漢字具有復雜多變性,因此,在進行教學的過程中增加了學生的學習難度。然而,漢字在學習漢語言文學的過程中有著重要的作用,只有學好漢字,才能提高學生的漢語言的文學水平。漢字是世界上使用最古老的文字之一,有著幾千年的發展歷史,同時,漢字是一個龐大的語言系統,在漢語字典中隨意拿出兩個字都可以組成一個詞語,因此,學生在學習漢語詞語的過程中由于只看到了漢語詞語的固定意思,沒有看到漢語中延伸出來的意思,因此,阻礙了大學生的漢語言文學水平的發展。例如:對漢語言中的“吃”的理解,“吃”代表的是吃東西的意思。然而在不同的情景下所表達的是不同的含義,如我吃完飯了表示的是吃的結果;在吃飯表示的是吃的過程;吃吃表示的是口吃的意思;形容說話不利索、結巴;這種紙不吃磨,這句話里的吃表示的是吸收的意思;吃力表示的是做某一件事情的時候感覺到力不從心。因此,漢字包含著許多的意思,同樣,將漢字與其他字組合在一起的時候,漢字也就多了另一層的含義。
(二)文化習俗的不同
每一個少數民族都有著自己的文化習俗,因此,每一個少數民族都有著不同的民族信仰。由于文化習俗的不同使學生在學習漢語言文學的過程中,制約了學生的發展。然而,在漢語言文學的教材中有著許多關于漢族文化的文學作品,由于學生不了解漢族的文化習俗,導致學生在學習的過程中遇到了瓶頸,不利于我國和諧統一的發展。例如:“你吃飯了嗎?”從字面上的理解是詢問對方吃沒吃飯,而延伸出來的意思,只是見面雙方出于友好打一個招呼?!笆裁磿r候請我們喝酒?。俊睆淖置嫔侠斫馐窃儐枌Ψ绞裁磿r候請客吃飯,但是延伸出來的意思是詢問對方什么時候結婚,因為在參加婚宴的時候會喝喜酒,所以漢族人民普遍用“喝酒”代替結婚。(三)教師的專業素質限制了學生的漢語言文學的提高教師的專業水平決定著學生的學習情況,據了解,在當前的少數民族的漢語言的教學過程中,由于教師的專業素質過低,因此,在學生遇到難理解的詞語或句子的時候,得不到教師的回應,出現了供不應求的現象。同時,在漢語言文學的課堂教學中,由于教師忽視了學生的主體意識的培養,導致學生沒有認識到漢語言文學的教學在學習生活中的重要性。據了解,許多高等院校的漢語言文學的教師普遍是來自援藏家庭,因此,限制了民族之間的和諧發展。
二、提高少數民族大學生漢語言教學的教學策略
(一)增強學生的主體性,發揮教師的指導性作用
學生是教學中的主體,因此,在少數民族的漢語言文學的教學過程中,要提高學生的主體地位,培養學生自主學習的意識,同時,教師要不斷地進行指導,充分發揮教師的指導性作用。在教學時,不僅要重視課堂教學,還應增強對課余時間的指導,利用課余時間豐富學生的文學水平的發展。因此,教師可以通過閱讀的形式提高學生的文學水平,學生在閱讀中遇到不理解的詞組時,教師要引導學生解決問題,從而提高學生的解決問題的能力。授人以魚不如授人以漁,從而增強學生的學習能力。
(二)創建良好的教學情境
為提高學生的學習水平,應改變傳統的教學方式,創建情境教學的教學模式,以便于增強學生的學習欲望。在當前的漢語言文學的教學過程中,學生普遍采取死記硬背的學習方式,這樣的學習方式即不利于培養學生的創造性思維的發展,又限制了學生的文學水平的提高。因此,教師要積極創建故事情景的教學模式,利用故事將文學作品的內涵表達出來。同時,教師要改進教學手段,在教學的過程中利用多媒體設備進行教學,從而增強教學的趣味性,從而提高教師的教學質量。例如:在閱讀路遙的《平凡的世界》的文學作品時,教師要利用多媒體設備進行教學,還原作品當時的年代,創建生活情境的教學方式,依據作品內容設定人物關系,在表演的過程中加深學生對《平凡的世界》的認識,從而體會平凡中的不平凡。
(三)培養學生養成良好的學習習慣
一個良好的學習習慣有助于促進學生的發展,因此,在漢語言文學的課堂教學的過程中,一是要引導學生敢于提問的好習慣,同時,對于不懂得教學內容要勇于發表自己的看法,以便于增強學生的學習印象。二是在進行文學作品欣賞的時候,要從作品的背景進行分析,從而提高學生的分析能力。三是教師要不斷增強學生的信心,體驗成功所帶來的樂趣,從而減輕學生的學習負擔。
(四)營造良好的學習氛圍
環境對于學生的學習有著重要的影響,因此,要營造一個良好的學習氛圍,在教學的過程中,教師要不斷地與學生進行溝通,在溝通中增進師生之間的友誼,促進師生之間的發展。同時,良好的師生關系有利于營造良好的學習氛圍,在學習的過程中要實現相互尊重的教學目標,從而提高教學效率。
(五)增強學生的學習興趣,激發學生的學習動機
為提高漢語言文學的教學效率,首先要增強學生的學習興趣,只有提高學生的學習興趣,才能讓學生身心的融入在學生生活中,以便于激發學生的學習動機。教師要充分的了解學生的學習情況,依據學生的學習特點進行教學,實現因材施教。基于此,教師應不斷地提高教學的手段,實現趣味性的教學方式,從而促進少數民族的文學發展。在少數民族教學中增設漢語言文學的教學,有助于拉近民族之間的距離,促進民族之間的融合發展,增進民族之間的友誼,從而拉動少數民族的經濟增長。
三、結語
在少數民族大學生的漢語言的教學過程中,要尊重民族之間的差異,尊重學生的主體地位,從而實現教學的效果。漢語是一門較為復雜的語言,因此,在教學的過程中,教師要由淺至深、由易到難進行教學,以便于激發學生的成就感。
作者:王潔瓊 章國豪 單位:西藏大學農牧學院
少數民族漢語言文學研究:少數民族語言文學與漢語言文學的融合
摘要:多民族文學教育的展開需要強調多元文化的交融發展,肯定文學的歷史融合,重建文學評價體系,以漢語進行多民族文學實踐,追求多元一體文學格局目標,無論哪個方向或環節都需要對民族文學和漢語文學進行跨越和整合,因此,多民族文學教育必將有效推進民族文學和漢語文學的融合發展。
關鍵詞:多民族文學;民族文學;漢語文學;融合
前言
多民族共存的社會格局決定了多民族文學共存的現實,少數民族文學和漢語文學共同構成了中國文學,但是長期以來,在政治形態和意識觀念的影響下,中國文學格局一向以漢語文學為主導民族文學為補充,少數民族文學的主體性被忽略。隨著中國文學的深入發展,如何在中華文學體系中體現多民族國家多元一體的事實格局,多民族政治共同體內部的文學關系如何梳理等有關中國文學如何發展的問題逐漸凸顯。與此同時,隨著世界民族族群意識的覺醒,世界文學格局中多民族文學的差異性和特殊性逐漸得到重視,成為世界文學話語的重要構成。內外因素共同作用下,多民族文學教育逐漸成為中國文學研討的熱點問題。多民族文學教育的本質是肯定民族文學在中國文學中的主體性,把民族文學和漢語文化放置于平等位置,跨越差異,進行文化資源整合,共同構筑中國文學的格局,因此,多民族文學教育的展開實際上也是民族文學和漢語文學融合發展的肯定和促進。
一、多民族文學概念強調了多元文化的交融發展
多民族文學教育展開首先要做的是明確多民族文學概念。雖然近年來多民族文學理念滲透于中國現當代文學史討論中,但是對于什么是多民族文學并無統一的說辭。根據各方面的探討,筆者理解多民族文學是在基于多元一體政治格局的基礎上,使民族文學由原來漢語文學的補充或點綴,獲得文化上的主體性,使其擺脫當前在中國文學中的邊緣狀態。這個概念的成立意味著之前所定義的以漢語文學為主導的中國文學向更為寬廣的方向擴容,中國文學概念被重新詮釋,之前以漢語文學為主導的中國文學轉變為民族文學和漢語文學的共同構建。在多民族教育實踐過程中,就要通過民族文學和漢語文學形態的共建來體現以上對中國文學的詮釋,而這種詮釋和體現的過程自然也是民族文學和漢語文學融合發展的過程。多民族教育以民族文學和漢語文學共建中國文學概念需要解決以下問題:及時,民族文學的主體性;第二,民族文學和漢語文學的求同存異。多民族文學教育對以上兩個問題的解答過程也是民族文學和漢語文學融合發展的過程。首先,從前者來說,多民族文學認為民族文學和漢語文學一起構成和推動了中國文學的發展,都是中國文學的組成部分,因此,民族文學自然需要和漢語文學獲得同等地位,能夠平等對話,而不是處于中國文學史的邊緣地帶。多民族文學把民族文學和漢語文學相提并論,強調其主體性,意味著民族文學和漢語文學是平等但又有差異的兩種文學形態,兩者具有異質性,并不能糅合在一起,共同作為中國文學的內驅要素,兩者需要融合創新才能形成凝聚力,共同推動中國文學的發展。[1]由此可見,在多民族文學教育中對民族文學的主體性明確,在中國文學體系內,其必然需要和漢語文學融合發展。其次,從民族文學和漢語文學的求同存異來說,在教育實踐中,民族文學和漢語文學共同成為中國文學教育的內容,但是兩者又存在著差異,要使兩者有機結合,成為中國文學不可分割的一部分,就需要對兩者尋求共性,求同存異,如漢語文學擁有發達的書面文學傳統,而藏族、蒙古族則有口頭文學傳統,也有部分民族口頭文學和漢語文學共存,這些文學形態都是中國文學形態的一部分,只是文學載體不同,認知和明確書面文學和口頭文學的差異,并從中尋找共性,使其共生共存,在這個明確特殊性并保持一致的實踐中,實際上也是民族文學和漢語文學相結合發展的過程,自然也是兩者融合發展的過程。
二、多民族文學教育肯定了文學的歷史交融
全球化背景下,世界各地的聯系越來越緊密,和現實情境相一致,知識界開始顛覆單一國家或民族主流民族歷史敘事的潮流或模式,開始提倡性別或族群話語,以族群嬗變和互動視角來講述文學現象稱為世界文學研究的跨國轉向,族群文學成為超越國別文學敘述的支撐點,多民族文學教育由此而起。族群文學的研究自然需要從族群文學的歷史源流來把握,因此,沿循歷史脈絡解讀多民族文學便成為多民族文學教育的必然內容。在中國歷史發展中,民族文學和漢語文學的發展一直是你中有我、我中有你同生共創的發展狀態,中國文學的發展一直是民族文學和漢語文學互動互融的過程。[2]歷史已成過去,但是歷史并未抹平民族文學和漢語文學交融發展的歷史,以南北朝的詩歌為例,雖然當時的《樂府詩集》中很多民族詩歌的內容已經遺失,但是胡琴、琵琶、羌笛等民族特色樂器卻在遺存詩歌中多有出現,以此便可以想象當時民族文學和漢語文學共榮共生的和諧情境。每個民族的文化或文學都不是單一發展的,各民族之間的文學發展都相互影響,特別是中國歷史上由于戰爭或政治因素造成了多次民族遷徙,每一次民族遷徙都意味著遷徙民族和其他民族的融合,而民族融合環境下,表現在文學上便是民族文學和漢語文學的融合,如遼金時期,漢語詩詞中包含了民族文化的成分,特別是漢語戲曲等民間文學的民族成分更加明顯。中國歷史中的多民族融合使得民族文學和漢語文學也相互交融,中國文學史中包含了大量少數民族的文學成分。[3]雖然歷史發展中民族文學一直和漢語文學共生互融,共同構建了中國文學的框架體系,但是由于漢族人口數量的優勢和漢語語言的官方通用下,當下教育體制對于中國文學的表述理所當然地指向了漢語文學,無論是中國文學史的編寫,還是教育體制中的文學教育,以及大眾視野中的中國文學概念,都從事實上佐證了這一點。在漢語文學被作為中國文學的全部或主導時,中國文學歷史發展中漢語文學和民族文學的共生互融的事實被遺忘或忽略。而這種情況在大眾的視野由漢語文學轉向多民族文學時,民族文學的歷史發展和嬗變成為關注的焦點,多民族文學共存共榮的歷史融合自然而然便會重新提起或發掘,在多民族文學教育展開時,民族文學和漢語文學的融合發展的歷史真實面目最終會突破教育體制、意識觀念和語言等因素的阻隔重新回歸到民眾視野中,而這種回歸也將成為民族文學和漢語文學融合發展的開端。
三、多元文學評價體系需要整合民族文學評價資源
文化是人類在不同生存發展環境中自我保護、自我表達的機制,雖然表述方式不同,但是所有文化表達的都是共同的人性。文學是文化重要的表達方式之一,不同文化體系的文學表達各有特點,對不同文學表述差異的學習和了解,可以擴展人類對人性認知的寬度,同時也能讓人類在多種文學表述中探尋人類共性的邊界,因此,對于各種文學形態都需要端正認識。不同文學作品由不同文學創作者創作,由于創作者本身的文字水平和思想認知的限制,文學作品有高低之分。同時,由于表達需要,文學作品有多種體裁,不同體裁的文學作品有不同的評價標準,才能使文學作品得到合理評價。特別是在文學教育中,更需要借助科學合理的評價體系來對文學作品進行分析,從而通過文學評價使學生對文學作品有一定的判斷。文學評價體系包括多個方面的內容,思想性、作品形態、作品表達、語言文字、文學價值等都是文學評價的標準,越的文學評價體系得到的評價結果更加客觀。多民族文學理念下,漢語文學和民族文學共同作為民族文學的構成部分,更需要多元文學評價體系才能使評價結果接近客觀事實,而多民族文學教育也需要通過這個評價體系來對學生進行引導。由于社會環境及文化發展的影響,少數民族文學形成了各種神話、史詩、歌謠等文學作品,同時由于文字及書寫習慣所限,部分民族文學并未成為書面文學,而只是用口頭方式傳承下來,成為口頭文學,這些形式各異的文學作品具有不同的文學價值,如少數民族歌謠是民族民眾人際交往、調適身心、溝通神靈的媒介,而民族史詩則傳達了民族特定的宇宙觀,對民族歷史進行了記憶。和書面文學一致,各種形式的少數民族文學都是人類用身體、儀式進行的文化展演,在人類影響上和書面文學有同樣的價值。但是在當前的文學評價體系中,書面文學是文學的形態,漢語語言是主要評價語言,這樣的文學評價體系自然把民族語言創作的民族文學和口頭民族文學排除在外。在多民族文學教育中,隨著民族文學的主體性加強,以及主體地位的回歸,必然要形成新的文學評價體系,擴大文學層面,調整評判標準。新的文學評價體系對民族文學形態特征的兼顧,以及對民族文學評價資源的整合,也是變相的民族文化和漢語文化的融合發展。
四、多民族文學教育實踐以漢語語言為主導
語言是文化的一部分,語言中蘊含著特定的文化信息,對某種語言的文學使用,自然會使作品具有以上語言所對應的文化意味,而這種由于不同語言使用而進行的文學創作也是文化之間的交融。由于語言和文化的密切關系,因此,在文化教育中,用什么語言來書寫往往就成為文學研究的重點問題。由于漢語的官方使用和大范圍內應用,當前的少數民族文學作品主要分為本民族語言所創作的文學作品和用漢語創作的民族文學作品,以本民族語言創作的民族文學作品自然不存在語言文化的差異問題,但是對于以漢語創作的文學作品目前還有不同的認知。有人認為漢語和特定民族文化不屬于同一個文化系統,無論是漢語的文化表達,還是漢語對民族韻味的反映,都存在欠缺,因此,對于漢語創作民族文學作品還存在一些爭議。另外,也有觀點認為,民族文學的特質在于民族思想文化,關鍵是文學中的價值觀念和思想意識,使用漢語創作對于民族文學有影響但影響并不大,而且漢語創作還有利于漢語文學作品的廣泛傳播,有利于民族文學作品的影響擴大。[4]爭議歸爭議,事實上,由于民族學生的漢語學習,相當一部分的民族學生并未掌握民族語言文字的使用,而在現實教育中,高等院校的文學教育也往往是以漢語來教學,20個擁有一級語言學科學位授予權的“985”院校幾乎都有漢語言文學,但是僅有中央民族大學等四所大學設置了民族語言學科。現實的客觀情況決定了即便是民族文化和漢語文化并列于院校的課程內容中,但是由于民族語言普及限制,多民族文學教育實踐仍然主要是以漢語為主導,民族語言的離席意味著多民族文學教育實踐只能以漢語為主,在民族學生對漢語的輸入學習中,以及漢字的輸出創作中,漢語的文化意義已經和民族學生原有的母語文化進行了對接或融合。
五、多民族文學以多元一體文學共同體為目標
費孝通先生曾經對多民族共存狀態及趨勢提出了美美與共的總結和構想,這個觀點是在多民族不同文化、不同歷史的差異基礎上為各民族尋求和諧發展的模式,對多民族文學同樣有借鑒意義。形成于不同民族文化背景的每個民族文學都有自己的特點,文化的差異決定了民族文學的差異和分歧,在文學歷史發展的長河中,各民族文學不同程度地參與到中國文學的發展創造中,最終形成了中國文學體系內部你中有我、我中有你的文學生態。多民族文學的提出雖然強調了民族文學的特殊性和差異性,并對民族文學的主體性提出了要求,但是最終的目的是強調民族文學的價值意義,并對其在文學史中進行明確地位,意圖通過民族文學地位的合理確定和文學資源的合理利用推動中國文學發展,而并非對民族文學厚此薄彼。無論是漢語文學還是民族文學都要置于中國文學的語境下,多元文化政治共同體決定了多民族文學教育的最終目的形成多元一體文學共同體。[5]在這個構想下,各民族文學都共同參與到中國文學歷史的發展中,共同創造中國文學史,而這種參與并非是無序雜拌,而是少數民族文學和漢語文學的相互融合創新來實現。多民族文學教育對以上構想的實踐,首先,便是樹立多民族文學史觀;其次,通過各種方式促進民族文學和漢語文學的融合。多民族文學史觀自然會對民族文學和漢語文學融合關系給予肯定,在此文學觀引導下,多民族文學教育要明確各民族文學的差異和特征,使各種文學都能從其他文學中尋求到可以融合的要素或方式,并以各種方式來促進其融合交流,而中國文學統一體開放和包容的組織結構也為民族文學和漢語文學的融合提供了更多可能。
結語
雖然長時期以來,少數民族文學和漢語文學在歷史發展中互融共生,共同推動了中國文學的發展,但是由于族群力量、語言等方面的差異,少數民族文學在歷史中的影響和作用并未在中國文學史中真實呈現,中國文學體系形成了漢語文學一支獨大的格局,這種格局不僅使少數民族文學既有的貢獻和價值難以得到正確評估,同時也局限了中國文學的多樣化發展。隨著民族意識的覺醒和民族文學的價值發掘,多民族文學必將成為中國文學發展的主要趨勢。多民族文學理念是中國文學內部的反思和重構,其對中國文學概念擴容和新文學格局的重建,都意味著多民族文學教育的過程也是民族文學和漢語文學融合發展的過程,對多民族文學教育的系統梳理和認知,將有助于民族文學和漢語文學更好地融合發展,民族文學和和漢語文學的同創共生也將最終促進中國文學的大繁榮。
作者:郭常順 單位:華中師范大學 中國近代史研究所