在線客服

          英文培訓總結實用13篇

          引論:我們為您整理了13篇英文培訓總結范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。

          英文培訓總結

          篇1

          參加英語培訓的心得體會6篇

          英語口語培訓心得體會

          英語培訓學習心得感悟

          教師英文培訓心得體會范文3篇

          英語培訓學習心得最新

          英文培訓心得體會總結一為期5天的英語培訓即將落下帷幕,在這緊張、充實而又快樂的5天里,我感受了很多,也學到了很多,這次培訓使我受益匪淺,雖然時間很短,但是培訓 的內容給了我教學上很大的幫助,聽了的宋立澤和鄭嵐峰的理論指導,也觀看了一些教學實例,親身體驗了一些活動,讓理論聯系了實際,使得我更深刻、更透徹的 領會了老師所講的內容。以下是我的一些心得體會:

          一、重新認識了自我

          通過學習使我的思想有了一個新的轉變,作為一位英語 教師,必須具有淵博的英語知識,熟練的操作技能,良好的思維品質,在英語的探究過程中,教師不再把英語知識的傳授作為自己的主要教學任務和目的,也不再把 主要精力花費在檢查學生對知識掌握的程度上,而是成為學習共同體中的成員,在問題面前教師和孩子們一起尋找答案,在探究英語的道路上教師成為學生的伙伴和 知心朋友。

          二、對英語課堂教學有了新的認識

          通過聽鄭嵐峰教師講的一些教學技能及他課堂教學的一些經驗和感悟,我對英語課 堂教學也有了一個新的認識,英語課以語言為對象,強調以任務入手,放眼看周圍世界,培養學生的英語能力,這個就是知識點。在教學總體目標上注意興趣,體驗 成功和培養自信;在課程實施上注重創造學習環境和提高學習效率;在教學模式與方法上注重參與實踐和創新發展;在語言教學的目標上,注重培養語感和交際能 力;在教學評價上,注重運用激勵機制和多元評價。英語教師應具備的聽、說、讀、寫、譯的教學技能,給英語教師指明的努力的方向,明確了作為一名合格英語教 師應具備的基本素質。

          三、英語基礎知識和基本技能有了一次質的飛躍

          這次基礎知識專業的培訓對我來說,無疑是一個莫大的收 獲。語音、聽力、口語、寫作對我的英語水平有了一個很大的促進。尤其是鄭嵐峰老師的語音課,由原來不知如何正確發音到現在基本標準,且較清楚地了解如何教 學生的英語發音,真是大有收獲。語言學習只有在有意義和有目的的活動中才會發生。通過專家教師的精心講解,讓我了解了如何較好的進行英語的聽、說、讀、寫 的教學,我們的英語教學法讓學生有較沉重的壓力,而不會感到學習的快樂,事實上每一項能力的教學都可以教得非常有趣。優秀教師的做法讓我很受啟發。很多時 候我們的學生不愿開口說英語是因為沒有安全的語言環境。強調詞匯和語法知識使教師經常當眾打斷學生的發言,讓學生覺得很尷尬,長此以往,學生就不愿當眾用 英語交流了。因而,要提高學生的聽說能力,首先要給學生創造一個安全的語言環境。在安全的語言環境,教師注重交流的內容而不是詞匯和語法的正確性。利用自 我糾錯能力,學生在不斷的交流中就能提高聽說能力了。只有在不斷的練習中,學生的口語能力才會不斷的提高。

          四、對教材的把握有了一個整體的認識

          作 為一線教師,我知道了怎樣的課才算是一堂好課,不泛包括師生互動,學生主體等,但我覺得關鍵還有對教材的把握,通過培訓,使我明白了,我要用教材教學生, 而不是教教材,可以創造性地使用教材,圍繞課標可刪可增,另外要鍛煉學生的實踐能力,也就是聽、說、讀、寫的能力,也就是說在課堂中,Pairwork和 Groupwork部分不但要練,還要讓每一個學生都能參與其中,勇于張口,使課堂氣氛活躍而有秩序,讓學生都能找到自己的定位,真正喜歡上英語課堂。

          作為一線英語教師,通過這次培訓感到肩上的擔子更重了,非常感謝教育局領導能給我這樣一次學習的機會,我會加倍努力,在以后的教育教學中勤于思考,善于分析,盡早成為一名優秀的英語教師!

          英文培訓心得體會總結二20__年11月19日我參加了江華縣小學英語教師崗位培訓。這對于我來說是一次難得的機會,回顧幾天培訓的生活,收獲很多。通過這次培訓和學習,我不僅學會了與教學相關的英語知識,并通過優秀教師的講課來審視自己的日常教學,真正感受到了學習的內容與教學息息相關,以這樣的角度來反思教學,就能捕捉到了一些新的火花。關注學生的學習興趣,以學生真實的認知水平和生活經驗為出發點設計教學環節,讓學生一起來體驗學習英語的快樂。

          通過這次培訓,我對新課改有了進一步的認識。教學不是簡單的“知識灌輸”或是“知識移植”的過程,是學習主體(學生)和教育主體(教師),包括環境交互作用的過程,這種教學是一種學生主動參與的、尊重學生個性的、參與教學環境中的教學。

          這次培訓學習,我們分別聽了二中唐添翼、一小盛智琴、二小彭麗紅、以及李艷玲、龍新鳳、鄭艷飛等六位優秀教師的精彩授課。使我更進一步理解新課標的理念又學到了更多的教學方法。使我懂得了新課標應把“激發和培養學生學習英語的興趣,使學生樹立自信心,養成良好的習慣和形成有效的學習英語策略,發展自主學習的能力和合作精神”放在首位。同時,要注重“口語交際”,培養學生的口語能力,使每一個學生都能開口說英語,達到學以致用的目的和增強學生的實踐能力。

          這次培訓學習。除了學習理論知識之外,收獲最大的還是在一小的那三節觀摩課了。這三堂課,不論是教師還是學生都表演得十分精彩。課堂成為了學生發揮個性的天地,成為自我賞識的樂園了。學生學會了觀察,學會了思考,課堂很活躍。這樣在課堂上,讓學生動腦、動手、動表情、把教室當作舞臺讓學生去表演。讓學生在生動、形象、直觀的情景下輕松、愉快地掌握所學的知識。

          通過這次學習,我更深切的體會到“英語的工具性”的重要性。語言是一個載體,是一種工具。它的目的是交流。要想熟練的使用這個工具來達到交流的目的,它就應該是聽說讀寫四項基本技能的綜合,最后以“說”的形式呈現出來。要想實現這個目標,教師除了要提高自身的口語水平和專業素質外,更要轉換在課堂上的角色。只有運用靈活多樣的教學方法,才能充分調動學生學習的積極性,激發學生的知識潛能,改變“單調壓抑”的課堂模式,向英語口語化的課堂邁進,向充分互動的課堂邁進。

          在今后的日常教學生活中,我將會進一步向有經驗的教師學習,努力提升自己,為英語教學邁向更高的層次而奮斗。

          英文培訓心得體會總結三本次暑期小學英語教師培訓班的培訓內容豐富,有英語文化、中西文化對比、英語語言訓練、英語教學技能與方法等多方面內容,通過小學英語教師的培訓,我學到了許多新的知識和教育方法,提高了自身的基本素質,開拓了眼界,為今后的英語教學奠定了基礎。

          一、心得體會

          在培訓中給我印象最深的是北美教師那生動幽默的教學方法和以學生為主體的教學理念。北美英語教師擅長用藝術性教學,藝術性教學指的是把教學活動作為創造性的,給人帶來美感的藝術活動來對待,充分發掘學生的學習語言潛力的一種教學手段。在英語的藝術教學過程中,教師把一般性的聽、說、讀、寫教學活動上升為美的創造和欣賞,使學習過程變得愉快、輕松。學生的動機、興趣、情感、自信心等非智力因素自然得到開發。藝術性教學是通往良好的語言環境的重要途徑。常見的藝術化教學形式有:游戲、表演、猜謎、唱歌等。

          此外北美教師在課堂上常用TPR教學法,TPR即全身反應法,我覺得這種教學法在課堂上實施起來容易,且能讓學生邊做動作,邊學知識,學生學得比較活躍。醫學界認為人只有不斷地運動,促進血液循環,腦部才能得到足夠的營養。小學時期是學生腦部發育的關鍵時期,老是讓學生像木頭一樣,上課要一本正經地坐著,會嚴重阻礙他們腦部的正常發育,影響他們的思維能力,這不利于他們的健康成長。另一方面,兒童教育心理學認為:小學生是好運動的,即使是小學高年級學生,若要讓其坐著而手腳不動是困難的,這不利于他們的學習和發育。我想,全身反應法使課堂成為讓學生動起來的課堂,這樣,課堂上動起來,會在一定程度上緩沖學生的疲勞。

          在教學中北美教師注重面向全體學生,為學生全面發展和終身發展奠定基礎。鼓勵學生大膽地使用英語,對他們學習過程中的失誤和錯誤采取寬容的態度,為他們提供了自主學習和相互交流的機會以及充分表現和自我發展的空間,鼓勵學生通過實踐,合作等方式發展聽、說、讀的綜合語言能力。

          北美教師非常關注學生的情感,課堂上注重營造寬松、民主和諧的教學氛圍。在教學中他們的言談舉止,音容笑貌都能體現出對學生的尊重,把英語教學與情感教育有機地結合起來,創設各種合作學習的活動,促使學生互相學習,互相幫助,體現集體榮譽感和成就感,發展合作精神建立融洽、民主的師生交流渠道,做到了教學相長。

          北美教師注重拓展學生的文化視野,發展他們的實踐能力。在教學中北美老師常用簡筆畫、唱歌、演劇等方法進行教學,簡比畫是一個很好的教學方式,通過幾筆簡單的勾畫就能讓學生直觀,生動地感受到他們的意義;演劇、唱歌也是特別好的方法,課堂唱歌、演劇不僅活躍了課堂氣氛,也加強了英語口語的練習,同時也能培養學生的獨立表演能力和團隊精神,同時也體現了成功的樂趣,從而達到了用英語交流和做事的目的。

          二、建議與意見

          另外對于小學英語教師的培訓我有一些不成熟的想法:由于小學英語教師大多是轉崗教英語,水平參差不齊,大多沒有經過正規的英語專業學習,因而在培訓中,首先狠抓語言基本技能的培訓,培訓可采取分班教學,循序漸進的辦法。培訓的內容應涉及英語閱讀、中西方文化差異、兒童心理學、英語教材教法理論、英語課堂教學設計、課堂活動組織、英語授課、活動教學等。其次,加強口語特別是語音的訓練。小學英語教師除了要有嫻熟的英語教學理念和技巧之外,良好的英語口語能力也是不可或缺少的。第三,集中與分散相結合培訓。如暑假開學前集中幾天培訓為開課做準備。內容可講字母書寫、語音語調、教唱英語歌曲、簡筆畫等基本功訓練,及熟悉英語教材的特點。學期中集中幾天解決小學英語課的課堂操作,并進行課堂模式研討會,優秀教師現場作課。進行集體說課、備課等活動,使絕大多數轉崗英語教師盡快進入角色,在大膽的摸索中,逐漸掌握小學英語課每部分的操作力度,體現愉快教學。期中、期末各可集中培訓一天,分散培訓他們對教材重點、難點及考試評估形式的掌握。并要求以各鄉為單位試出一份期末試題,以審查他們對該教材的重、難點的理解及對一至四會內容的把握。

          總之,本次培訓對我來說的確是受益匪淺,從中不但開闊了我的文化知識視野,同時也吸取了不少新的教育方法和理論,但是在我心中還有一點遺憾,就是有恨——恨這次的培訓時間太短太短,太短了!自己所學遠遠不能滿足教學的需要,在此我衷心的希望在今后的教學中多開展一些類似的培訓活動,多給我們一些學習的機會,以便使我們的小學英語教學再登新臺階。

          英文培訓心得體會總結四經過去海淀進修學校進行培訓,我受益非淺,雖然時間很短,但是培訓的內容給我在教學上的幫助很大。特別是對教學活動的設計,我有了更深刻、更透徹的領會,下面談談我的幾點體會:

          1、目標要具體、明確、合理,體現出教學任務的分層要求,不搞一刀切。

          活動的設計力圖符合學生的認知規律,由易到難,層層深入,形成一定的梯度,逐步激發學生有目的性地去開展活動。

          2、活動要以學生的生活經驗和興趣為出發點,內容和方式要盡量真實。

          愛因斯坦說過:“興趣和愛好是最好的教師。”興趣讓人們始終處于一種積極向上,永不滿足的心理狀態,這種心理狀態能夠激活學生的求知欲望。教師要創設一種情景,讓學生產生興趣,并且不知不覺,不由自主中,進入教師要講授新內容的“圈套”。初中生的心理特點是以具體的形象思維占主要地位,因此教師在課堂上要通過動作,實物,圖片來表達語言意義,甚至要創設真實的有意義的情景,讓學生得到直觀的感性的認識,從而激發學生學習的興趣,激勵和吸引學生參與教學活動教師要注重學生的親身體驗,引導學生在“做中學”,在“用中學”。讓學生在活動中不斷地體驗到成就感,最終形成自主學習的習慣。

          3、充分利用小組活動,發展學生語言技能,從而提高實際語言運用能力。

          小組教學為學生提高語言運用能力提供了更為開放的空間,教師要充分利用這一模式,提高學生實際語言運用能力。

          4、活動應該積極促進英語學科和其他學科間的相互滲透聯系,使學生的綜合素質得到發展。

          知識經濟把我們帶入了一個多學科兼容的時代,如果把英語教學濃縮和理解為學科知識和技能傳授與訓練的單向掘進,僅靠輸入英語知識和訓練基本技能來完成教學任務是無法取得教學突破和創造成果。“要求英語教學擴展學生的自然知識和社會知識,訓練學生思維的靈性,熏陶學生的審美情趣,培養學生的合作能力,注重學生的情感體驗。

          5、活動要能夠促使學生獲取,處理和使用信息,用英語與他人交流,發展用英語解決問題的能力。

          英語教學的最終目的是培養學生的交際能力,在課堂上,通過設計適當的課堂活動,讓學生學習如何在人際交往中,采用恰當的交際技能,使用所學的語言知識與他人交流信息,交換意見,溝通感情,建立和維持和諧的人際關系,與他人共同合作完成任務。

          6、活動不應該僅限于課堂教學,而要延伸到課堂之外的學習和生活之中。

          很多問題在課堂有限的時間內是無法解決的,為了更好地完成課堂教學任務,教師可以把一些相關的活動作為任務留給學生課外完成,比課本上的練習更容易理解。學生在一種自然真實或模擬真實的情景的體會,學習和運用語言,在掌握語言知識的同時對單元話題有了更深刻的了解。

          總之,在英語教學活動中必須有明確的目的和可操作性,以學生的生活經驗和興趣為出發點,以提高學生語言知識水平,發展學生實際運用英語解決問題的能力,并發展學生合作,創新等綜合素質為目標。設計教學活動要充分發揮學生的主觀能動性。

          英文培訓心得體會總結五“在教學過程中,要始終體現學生的主體地位,教師應充分發揮學生在學習過程中的主動性和積極性,激發學生的學習興趣,營造寬松、和諧的學習氣 氛……”這是《國家英語課程標準》關于“教學中應注意的問題中”明確提到的,這里的體現學生的主體地位就是指要發揮學生的主觀能動作用。通過這次培訓,現 在我就如何在英語教學中始終體現學生的主體地位,發揮學生的主觀能動作用和教師的指導作用,談幾點心得體會。

          一、學生主觀能動作用的意義

          學 生的主觀能動,通俗地說,就是指在教學過程中學生作為學習活動的主體出現,他們能夠能動地發展自己的潛能。學生應是教學活動的中心,教師、教材、教學手段 都應為學生的“學”服務。教師應引導學生積極參與到教學活動中去,并充當教學活動的主角,而不是把教學看成“教師灌、學生裝”,把學生看成是被動的接受知 識的對象。在教學過程中,學生是認識的主體,教師則是這一活動過程的組織者和指導者。學生的知識、能力、品質、性格發展的根本原因在于學生本身內部的矛盾 性。教師水平、教學內容、教學方法、教學設備等對學生來說雖然重要,但外因再好,終究還要靠內因起作用。任何高明的教師,都不能替代學生學習。在教學實踐 中,同樣一個老師,同樣一本教材,同樣一個教學環境,不同的學生卻出現不同的學習效果。導致這種差異有種.種原因,但其中重要的一條就是學生自身主觀能動性 發揮程度不一。因此,調動學習者的學習主觀能動性已成為一項教師所面對的重要課題。

          二、如何發揮學生的主觀能動作用

          (一)以明確的學習目標激勵自身主體意識的不斷增強

          學生是學習的承擔者,是保障其主體地位的決定者。學生為了能使自己在教學活動中充分發揮主體作用,把自己置于主體地位,應努力做好以下幾項工作:

          1.要明確英語學習的目的。

          當今時代是信息時代,中國越來越與世界緊密相關,而英語就堪稱為時代信息的首要載體。對于我們來說,學會英語就等于打開了世界之窗,

          使自己與世界聯系得更為密切。學生們只有把英語學習的目的與自己全部生活的目標聯系起來,才能真正增強自己的主體意識,把英語學習真正作為自己生活的 一個組成部分,從而真正學好這一門課程。

          2.要正確認識自己在學習中的作用。

          學習是獲取知識的過程。知識不全是通過教師傳授得到的,而是學習者在一定的情境,借助其他人(包括教師和學習伙伴)的幫助,利用必要的學習資料而獲得的。

          3.要善于自我激勵學習動機。

          學生英語學習動機對學習興趣的形成起著積極的促進作用,它是促進學生學習興趣形成的基本條件。一個有強烈學習動機的人,才可以有強大的學習動力,才能主動地投入到英語學習中去。

          4.要善于自我調動學習的主動性。

          學生要自覺地確立學習目標,制定學習計劃,總結學習方法,建立認知結構。從學習知識、解決問題的過程中獲得某種滿足感,并以 活躍的思維狀態去面對英語語言知識和技能,在加強基礎知識和基本訓練的同時,使基礎知識轉移為語言技能,并發展成運用英語進行交際的能力。

          (二)教師要以正確的教學理念促進學生主觀能動的發揮

          要充分發揮學生的主觀能動性,教師應做到以下幾個方面:

          1.更新教學觀念。

          首先,要具有新的人才觀。傳授英語基礎知識是教學過程中不可缺少的重要環節之一,但還需在這個基礎上發展學生的能力,能適應時代的要求。其 次,要認識教師角色的轉變。以往的英語課堂教學,教師多數扮演的是一種家長式的角色,往往采用一種“填鴨式”模式進行教學。而未來的教學要求教師在教學方 法方面作出最重要的改變是“不再做演講者”,并認為“優秀的教師都是激勵者、促進者、輔助者和協調者”。

          2.確立為學而教的指導思想。

          教 師應該“授道解惑”,這是“解惑”才是重點,要充分發揮教師在課堂教學中的主導作用,教師要把以“教”為重心逐漸轉移到以“學”為重心,把以“研究教法” 為重心逐漸轉移到以“研究學法”為重心,并做好教與學的最佳結合。以“學”為重心,其基本精神就是使學生愛學習,學會學習,養成良好的學習習慣。葉圣陶先 生說過:“教是為了不需要教。”

          3.激發學生的學習興趣,幫助學生形成學習動機。

          興趣是一種學習的動力,學習英語的興趣越濃,學習的積極 性就越高,學習的效果就越好。課堂教學是教師激發學生學習興趣,提高學生參與行為的重要場所之一,教師應try our best to make our classes lively and interesting。英語學習的興趣產生之后,學生的學習態度和方法會逐步改善,繼而產生強烈的參與愿望。學生在課堂教學過程中發揮出的主體作用反過 來又促進了教師的課堂教學質量的提高,教與學真正進入良性循環。

          三、學生主觀能動作用的發揮

          1.創設最佳的學習狀態

          影響學習的因素有很多,其中較為重要的是狀態。“狀態”即創造學習的適當的精神狀態。主題。但傳統的、以教師為中心的“一言堂”教學模式忽視了“狀態”,我在課堂教學中,嘗試應注重利用各種教學方式來協調課堂環境,創造一種輕松的氣氛。

          2.注重語言交際功能

          英 語教學的實質是交際,是師生之間、學生之間的交際,不是我教你學。英語教學就是通過這些交際活動,使學生形成運用英語的能 力。在交際過程中,師生雙方的認識活動也是相互作用的。學生認識英語的進展離不開教師對教學規律的認識;教師對教學規律的認識也離不開學生在教師指導下學 習的客觀效應。教學就是為了促進這種交流。為了培養學生的交際能力,我較注重交際策略的學習和應用,積極培育課堂真實交際的氛圍,同時盡可能地創設虛擬真 實情景進行虛擬真實交際。

          3.激勵創新思維發展

          當今時代知識更新日益加快,衡量一個人素質的主要標準不再僅僅是他擁有知識的多少。新世紀更加強烈地呼喚著教學對創造性思維的培養。在英語課堂教學中,為了充分發揮學生的主體作用,我特別注重學生思維發展訓練,培養思維能力。

          (1)精心設計課堂提問

          課堂提問是一種最直接的師生雙邊活動,我在著重培養學生思維能力的前提下,注重課堂提問的藝術、質量和效果。

          (2)注重創新能力培養

          篇2

          [文獻標識碼]A

          [文章編號]1671-5918(2015)03-0090-03

          doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.03-045

          [本刊網址]http://

          引 言

          在當下語境之中,求職者想要在跨國企業獲取工作,簡歷作為求職者的敲門磚,必然成為關注的焦點。大多數學者在研究中英簡歷差異時將側重點放在了翻譯層面,僅部分學者對簡歷內容的差異做了簡易的總結,本文運用Hasan的語類結構淺勢理論作為分析方法,將中英兩種簡歷內容的成分進行對比,并且從文化價值取向的角度對差異進行解釋,找出產生差異的根本原因。

          一、語類結構潛勢理論概述

          哈桑(Hasan)于1985年首次提出了語類結構潛勢理論(Generic Structure Potential,GSP)她認為某一特定語類在原則上都有自己生成語篇的固定潛勢,也就是說每個語類都有結構淺勢,有必選成分和可選成分,必選成分決定類型,可選成分決定語篇的多樣性。需要說明的是,語類結構在本文中是語篇的意義結構而不是形式結構,語類結構潛勢是在同一語類中語篇結構的潛勢。也就是說,屬于同一語類的語篇結構應是從這個語類潛勢中進行選擇的結果。

          哈桑認為語篇的獨特性是由情景語境的三個變量決定的,即語場(field),語旨(tenor),語式(mode)。語場指實際發生的事情,語言發生的環境,包括談話話題,談話者及其他參與者所參加的整個活動;語旨指參與者之間的關系,包括參與者的社會地位,以及他們之間的角色。語式指語言交際的渠道或媒介。情景語境的這三個組成部分決定語言意義系統的三個組成部分:意義、人際意義和語篇意義。情景語境三個變量的綜合就是一個語境配置(Contextual Configuration),決定了一個語類的結構潛勢(Generic Structure Potential--GSP),即一個“語類”。語類結構潛勢是一個語類中所有語篇產生的源泉和系統,它包括必要成分、可選成分。必要成分及其順序決定語類。也就是說具有相同必要成分的語篇屬于同一個語類。可選成分屬于同一語類的語篇變異現象。根據上面對哈桑的GSP理論的總結,可知語境配置可預測語類的必要成分和可選成分,因而可預測語類結構潛勢。

          二、中英文簡歷的語類分析

          在分析中英文簡歷語類之前,首先要確定語料搜集的范圍和簡歷的情境構成。其次分別找出中、英文兩種簡歷中出現的成分,通過成分出現的概率,可判斷出哪些成分為必要成分,哪些成分為可選成分。

          (一)語料搜集

          簡歷(resume),顧名思義,就是對個人學歷,經歷,以及其他有關情況所作的簡明扼要的書面介紹。它是有針對性、規范化、邏輯化的書面表達。本文的研究對象是隨機抽取的50份以中文為母語的求職者完成的中文簡歷和50份以英文為母語的求職者完成的英文簡歷。簡歷所涉及的行業較為廣泛,包括銀行、教育、法律、政府、媒體等,在簡歷搜集過程中作者發現,不分國界,凡相對正式的部門例如政府、學校、醫院等均不接受個人設計的簡歷,而是要求統一填寫規定的應聘簡歷,因此在搜集的中英共100份簡歷當中,也可劃分為50份個人簡歷和50份應聘簡歷。

          (二)簡歷的情景構成

          語場:求職者向招聘者介紹自身情況。

          語旨:參與者角色:求職者與招聘人員;社會地位:階級性。

          語式:渠道:書面符號,媒介:書面媒介。

          簡歷的目的:通過求職者向招聘單位提供個人信息的簡要介紹來獲取相應職位的面試機會,并且最終獲得工作機會。

          (三)中英文簡歷的語類結構潛勢

          通過對中英文兩種簡歷語類的必要成分和可選成分的分析確認,文章總結出中英文兩種簡歷的語類結構潛勢。

          1.中文簡歷語篇中的必要成分和可選成分的分析和確認

          一般來說,中文簡歷包括下列成分,這些成分可以根據Hasan的語類結構潛勢理論歸納為必要成分和可選成分

          1.求職者姓名:姓名、曾用名。2.個人自然屬性:性別、出生年月、身高等。3.個人社會屬:民族、政治面貌、婚姻狀況等。4.聯系方式:通訊地址、聯系電話、電子郵箱等。5.教育或培訓經歷:學歷、所學專業、培訓經歷等。6.工作經歷:工作經歷、擔任職務、職位等。7.求職意象:求職意象、月薪要求等。8.個人概述:自我簡介、自我評價。9.興趣愛好:興趣愛好、特長。10.執照或技能:外語水平、計算機水平、專業技術水平等。1 1.獎懲情況:獎懲情況。12.發展方向:發展方向、事業規劃。13.家庭背景:家庭成員及主要社會關系等。14.分割符號:表格分隔、強調符號等。

          依據Hasan的語類結構潛勢得出簡歷的必要成分和可選成分如圖2。

          通過圖1可以看出求職者姓名、個人自然屬性、個人社會屬性、聯系方式、教育或培訓經歷、工作經歷、分割符這7項成分在50份中文簡歷中出現的頻率為100%,因此可確認以上7項成分為中文簡歷語篇中的必要成分。語篇除必要成分外,按照出現概率的百分比,可依次將其他出現的成分排列為:求職意向>執照或技能>個人概述>獎懲情況>家庭背景>興趣愛好>發展方向>座右銘。

          2.英文簡歷語篇中的必要成分和可選成分的分析

          1.求職者全名:姓名、曾用名。2.聯絡方式:手機號碼、長期地址、郵箱等。3.執照或技能:駕駛證、語言水平、計算機水平等。4.教育或培訓經歷:學校名稱、專業、實習經歷等。5.社會工作經歷:實習經歷、職位、人事部門電話、監管人姓名電話等。6.美國合法工作許可:合法年齡確認、社會安全號碼等。7.職業見證人:電話、郵箱、關系等8.求職意向:求職意象、月薪要求等。9.獎懲情況:獎勵情況。10.參加活動或加入團體:組織會員、聯盟成員。11.服兵役情況:服兵役。12.個人概述:個人資質概述。13.分隔符:分隔符,重點符號等。依據Hasan的語類結構潛勢得出英文簡歷的必要成分和可選成分如圖2:

          通過圖2可以看出,求職者姓名、聯系方式、教育或培訓經歷、社會工作經歷、分割符這5項成分在50份簡歷中出現的頻率為100%,因此可確認以上5項成分為英文簡歷語篇中的必要成分。語篇除必要成分外,按照出現頻率的百分比,可選成分依次排列為:求職意向>執照或技能>合法工作許可>職業見證人>個人資質概述>服兵役情況>組織成員>獎懲情況。

          三、中英文簡歷語類結構總結

          以上研究表明,中英文兩種簡歷的必要成分和可選成分都存在著共性與差異性。

          兩者必要成分的共性總結。兩者的必要成分都包含求職者姓名、聯系方式、教育或培訓經歷、工作經歷、分割符5項成分。通過簡歷的情景構成分析,編寫簡歷的目的是求職者為了向招聘單位簡要的介紹個人信息,首先求職者姓名作為個人的稱號是必不可少的。其次教育和培訓經歷是招聘單位衡量應聘者資質的最客觀、最直接的方法,工作經歷作為招聘負責人重視的內容,在簡歷中的地位十分重要,它體現了個人的工作經驗和工作能力。再次,當求職者符合招聘要求時,招聘負責人則會對求職者進行告知,以此體現聯系方式存在的必然性。對于分隔符和強調成分的必要性,由于簡歷是對個人情況的高度概括,求職者為使招聘者迅速而準確的找到所需信息,需要強化每一個小標題,因此借助分隔或強調符號來實現。

          兩者必要成分存在的差異性總結。中文簡歷包含求職者的個人屬性和社會屬性,而英文簡歷并不包含這兩項成分,差異存在的原因在下文進行解釋。

          兩者可選成分的共性總結。可選成分是否在中英文簡歷中出現是根據求職者的實際經歷來確定的。經歷包括求職者是否擁有某種技能,是否獲得過執照、獎勵,是否參加過活動或社團,是否服過兵役。除此之外,可選成分的出現還受求職者的個人意圖及求職意向的影響。例如興趣愛好、座右銘這一類體現求職者的性格特征和工作態度的成分;以及個人概述、資格總結這一類體現求職者對自身優勢評價總結的成分。如果以上成分有助于求職者獲取所謀求的職位,增加應聘機會,那么這類可選成分就會出現。

          兩者可選成分的差異性總結。由于不同的招聘單位對簡歷的內容有不同的要求,導致了可選成分存在的明顯的差異。在50份中文簡歷中,家庭背景這一成分出現概率為48%;在50份英文簡歷中,職業見證人成分出現概率為38%。這部分存在的差異,在下文價值觀取向的角度進行解釋。

          四、中英簡歷的價值取向分析

          通過上文的歸納總結,針對中英文兩種簡歷存在的差異,文章通過價值取向的三個不同視角分別進行分析。

          (一)個人主義和集體主義視角下的分析

          20世紀60年代末,荷蘭學者吉爾特霍夫斯泰德進行了文化價值觀調查,在75個國家和地區中,中國內地的個人主義指數排名為56-61,表明中國大陸傾向于集體主義的文化,而美國排名為第1位,是典型的個人主義的文化。個人主義傾向的社會,人與人之間的關系相對松散,對自身和小家庭保護意識較強;而集體主義傾向的社會則十分注重個人與集體的關系,而對自身的利益保護相對較弱。個人主義文化強調所有的個人都具有相同和平等的權利和責任,推崇自我獨立、相互尊重和個人隱私,并且強調對隱私的合理合法化;而集體主義文化的隱私意識卻相對淡薄,保護個人隱私的要求也并不強烈。因此在中英文簡歷語篇必要成分對比中得出,中國求職者將個人的自然屬性和社會屬性這與個人工作能力并無直接關系的兩項視為求職簡歷中的必要成分。而在英文簡歷中這兩項內容在50份英文簡歷中均未出現。

          中國的傳統文化是集體主義,集體的利益永遠大于個人的利益,家庭作為一個小的集體,他的集體成員即家庭成員之間的相互關系具有很強的依賴性。集體主義的家庭觀強調集體認同、內部團結、情感依賴和資源共享。因此在集體主義文化的國家,了解求職者的家庭成員可判斷求職者的社會地位。在50份中文簡歷中,家庭背景一項出現的概率為48%,其內容包含直系親屬的姓名、關系、工作單位以及職務地位。招聘單位通過此項內容對求職者進行進一步了解。個人主義文化的美國形成的家庭觀強調獨立、自由、平等,也就是說每個家庭成員都是以個體為中心,每個個體重視自身的需要和價值,與家庭相對獨立,在美國受到強烈個人主義價值驅使,求職者更為獨立,極少將個人家庭成員與自身發展建立聯系,因此家庭背景對于個人求職并沒有直接和廣泛的影響,英文簡歷中也并沒有出現家庭背景這一可選項。

          (二)高低情境文化視角下的分析

          人類學家愛德華霍爾根據人們在溝通過程中信息傳遞與接受的準確性和清晰性提出了高情境文化(high-context cul-ture)和低情境文化(low-context culture)分析構架。1976年,愛德華霍爾總結了高情境文化的特點是:不重視外顯性的口語訊息;重要信息通常表現在時空、情況與關系等情境性線索;高度強調和諧;注重建立社會信任;并具有模棱兩可的語言與偏好沉默的傾向。低情境文化的特點是:不重視溝通的情境脈絡;重要信息通常表現在外顯性的口語表達。在50份英文簡歷中,職業見證人一項出現概率為38%,求職者列出了除親屬以外的前雇主、導師或同事等人的聯系方式,并且在表格內說明可以直接聯系以上人員證實個人的工作表現和工作能力。通過這樣外顯性、直白的信息傳遞來獲取求職者的個人信息屬于低情景文化的主要特點。而在中文簡歷中并沒有出現此項內容,招聘人更偏向通過時空、情況與關系等情景性線索來判斷求職者,這體現了高情境文化維護和諧、注重倍任、保護面子的一個方面。低情境文化的優點是以理性來實現管理的規范性和有效性。而高情景文化的優點則有利于建立雇主與雇員的信任和管理過程中的融洽。

          (三)權力距離視角下的分析

          權力距離(Power Distance)是霍夫斯泰德提出的另一文化緯度,它是用來表示人們對組織中權力分配不平等情況的接受程度,權力距離有大小之分,它的大小可以按指數來表示,中國大陸的權力距離指數為80,在74個國家排12-14位,屬于權力指數較高的位置。而美國權力指數位40,排行較低,屬于低權力距離的國家。在分析簡歷時作者發現,凡是涉及到有關職稱、頭銜時中英文簡歷存在著明顯的差異。在中文簡歷中,求職者都將職位的頭銜如志愿者協會秘書處處長、校廣播臺臺長等按照時間順序直接羅列出來,以強調求職者的個人能力,并且拉開了較大的權力距離,建立了氣場,這正是權力距離大的文化的特色:即權利所有者應該最大程度地表現權力。在潛意識中,掌權者無需將工作內容一一匯報說明。而在英文簡歷中,美國求職者所編寫的簡歷除了填寫出任職位的頭銜之外,全部都詳細寫明了自己所負責的具體工作內容,例如美國社會室內設計師( ASID)學生分會主席,工作內容包含配合(co -manage)學生成員項目籌資,指導項目負責人,協調(co-coor-dinate)具有50個成員的每月例會和其他項目,為下一年度的活動設定計劃。在權力距離小的國家,掌權者是盡量將等級差別減少到最低的程度,在他們的意識中設立等級只是為了便利而建立不同的職位角色而已,他們的權力是時刻接受善意判斷的制約,因此美國求職者在編寫簡歷中涉及到頭銜時都將其權力所牽涉到的工作一一列出,以取得他人得信任。

          結語

          通過在Hasan的語類結構潛勢理論視角下對中英兩種簡歷的語類分析,尤其是對其必要成分和可選成分,及其文化價值取向差異的緣起進行分析,發現東西方的價值觀也在相互作用、相互影響,并且有著相互融合的趨勢。目前東方傳統的一些價值觀正在受到西方價值觀的沖擊,求職者的個人簡歷也將無法避免受到影響,今后求職者如何能夠編寫一份更好的個人簡歷,招聘單位如何能夠更有效的通過簡歷了解求職者,通過從價值觀取向的角度分析希望可以得到一份答案。

          參考文獻:

          [1]蔡芳.中西方隱私觀探析[J].江蘇工業學院學報,2007(2):22-23.

          [2]陳國明.跨文化交際學[M].上海:華東師范大學出版社,2009.

          [3]賈琳.系統功能語言學理論框架下的英文簡歷的語類分析[D].哈爾濱:黑龍江大學,2008.

          [4]江玲玲.從集體主義與個人主義價值觀看中西方家庭人際關系[J].青年文學家,2010(4):258.

          篇3

          篇4

          科研課題的新穎性要求必須查閱相關的文獻資料,以了解本研究課題的國內外研究現狀。文獻檢索、閱讀及處理能力是科研能力的重要一環,對于基礎研究尤其強調英文文獻的查讀。筆者首先要求學生精讀基金申請報告中羅列的參考文獻(主要是英文文獻),透徹理解課題的研究背景及研究目的。在閱讀中發現問題,進一步自行查考相關文獻并綜合分析信息內容。現階段大部分學生都能較好使用電子圖書館及網上資源,但英文閱讀能力仍需重點訓練及提高,這是從事科研工作重要的基本功,無捷徑可走,只有大量的閱讀。

          3掌握基本實驗室技能并與臨床實踐相結合

          筆者課題常用的實驗技術包括視網膜組織切片及鋪片的制作與染色、免疫組織化學及免疫熒光技術、分子生物學技術(包括定量PCR及免疫印記技術)、細胞培養、細胞轉染等。學生根據所安排課題有目的有針對性學習上述實驗技能,在實踐中發現問題、通過各種途徑解決問題、在反復的成功與失敗中總結經驗教訓。經過一段時間的實踐,他們不但逐漸熟悉并掌握了這些基本實驗技術,其科研思維及科研意志也得到了磨練.這是其他科研培訓方式所不能比擬的。需要特別指出的是,由于這些碩士研究生多來自眼科臨床專業,筆者要求他們必須掌握不同層次視網膜的組織和病理學結構特點、不同神經元的分類及排列,毛細血管及各種膠質細胞在視網膜不同層次的分布特點及功能,尤其是視網膜色素上皮與BRUNCH膜及脈絡膜毛細血管層的毗鄰特點。以筆者自身的經驗,熟悉視網膜微觀的組織病理學特點將對今后在臨床中學習紛繁復雜的容易使人產生畏難情緒的視網膜疾病大有裨益。

          篇5

          (2)帶教醫師的授課帶教方法。我國傳統的醫學教育,強調學生自律、刻苦、強記,教學多采用灌輸方式,學生在醫師指導下完成病史采集與體格檢查,完成住院病歷,帶教醫師結合臨床病歷進行講授,教師在教學活動中占主導地位。留學生大多自主學習能力強、思維活躍、有創新意識,有獨立進行診斷并提出診療方案的需求;但漢語水平與文化差異限制了留學生與患者的交流程度與深度,留學生往往很難獨立完成病史采集與體格檢查。因此,帶教醫師就需要改變傳統帶教方式,幫助學生完成病史采集與體格檢查工作,指導留學生進行疾病診療方案的討論,并進行治療效果的觀察評價。目前,我校留學生教育質量受到學校國際影響力、師資水平和教育資源不足等多個因素影響,上述問題解決起來不可能一蹴而就。但我們可以從現實層面出發,借鑒發達國家成熟的國際化教學經驗,構建預備教育體系、建立導師制教育、強化師資培訓、改變傳統帶教模式等方面提高我校國際化辦學水平。

          二、目前可能采取的應對措施

          構建留學生預備教育體系:我國《教育規劃綱要》明確提出:“實施來華留學預備教育…”,2005年始教育部在天津大學、山東大學和南京師范大學等3所高校進行預科教育試點,目前共有8所高校受教育部委托開展預科教育。外國留學生在接受正規醫學高等教育前,首選進行有針對的漢語語言和專業基礎知識方面的培訓,借助1-2年預科教育過程,提升學生漢語學習能力和漢語水平,使留學生達到真正的大學入學要求,為順利完成大學教育奠定基礎。

          (1)建立后期教學導師制:挑選英文水平較高的醫師兼任導師,每個臨床專業指定2-3名導師,每名導師指導1-2名留學生。臨床實習期間,在各臨床科室留學生排班應與導師保持一致,協助導師管理病人。導師制的建立,有利于留學生熟悉診療流程,快速進入工作狀態;同時也有利于導師熟悉留學生地方口音,保證師生交流順暢。

          篇6

          我想,是時候對三年來的配置管理工作做一下回顧和總結了,因為之前從事的關于配置管理的工作已經結束了。也許現在說結束還為時過早,因為在未來的一段時間里,無論我從事何種崗位,都要對后來的配置管理初學者提供咨詢和技術支持,暫且就階段性總結一下吧。

          零三年春節過后,我走出校門,懷著一顆信心匱乏但勇往直前的心,跋山涉水一日千里的來到了中創軟件設立在江蘇昆山陽澄湖畔的分公司,在開發中心度日如年了兩個月后,我被分配到了管理中心下屬的配置管理組,束麗華擔任組長,在當時的配置管理組中,包括束姐在內,除了張云之前有較長時間的配置管理經驗之外,大家都是初涉此領域的門外漢,我們對配置管理一竊不通,甚至從不知曉配置管理到底是怎樣的一門學問,盡管公司為我們提供了一次形式大于內容的培訓,但培訓過后收獲甚微,我們對配置管理的理論和工具的使用仍然云里霧里,于是我們利用所有時間苦讀資料。

          我們當時得到的相關資料少之又少,并且絕大部分都是英文的,這對于像我這樣英語水平近乎的人來說簡直就是一種摧殘,盡管如此,我還是懷揣著高漲的學習熱情和求知欲望,日以繼夜的抱著那些英文資料死啃。公司為我們提供了足夠多的硬件資源,閑置著的電腦幾乎無一幸免的充當了我們的肉雞,我們在這些肉雞上搭配服務環境,反復練習各種操作。很多時候,我們會從早上上班開始,一直練習到深夜,那段日子是充實的、匆忙的,當然,上天對我們的不舍晝夜給予的回報是豐厚的,使我們對配置管理理論的理解和工具的使用得到了最初的積累,很多彌足珍貴的經驗也在那段日子里被總結了出來,并且形成了各種文檔,這些總結在我們日后對于新員工的培訓上發揮了重要作用,也使得公司的過程財富庫得到了前所未有的擴充。

          一段時間之后,公司對我們的學習成果進行了考核,優勝劣汰,我很榮幸沒有被淘汰出局。考核過后,配置管理組一分為二,張云帶領謝起飛負責公司各項目的日常配置管理工作,束姐帶領我和邢希文來到技術支持中心負責Rational支持工作,所謂技術支持指的就是誰的CC或CQ出問題了我們過去幫著維護一下,剩下的時間留守在那里繼續學習,順便做點別的不沾邊的雜事兒,在這期間,我們遇到并解決了開發人員因各種原因導致的各種問題,總結了大量的問題解決方案,我們解決問題的能力也得到了迅速的提高。

          ……

          篇7

          1實施雙語教學的必要性

          近年來,軟件產業已經發展成為最具活力的產業之一。目前,印度是國際軟件服務外包市場中最大的軟件外包承接國,占全球市場總額的65%,因為其有人力資源優勢。而我國的軟件服務外包產業雖然處于高速增長期,但每年至少存在20萬的人才缺口,人才瓶頸已成為我國面臨的一個巨大挑戰。

          作為山東省服務外包示范城市的地方高校,我校積極響應教育部、商務部關于加強服務外包人才培養、促進高校畢業生就業工作的指示,建立了山東省首個“軟件服務外包”專業。軟件服務外包人才的培養需要根據市場需求靈活制定培養計劃,其中一項重要原則就是提高雙語課比例,培養既精通專業,又具有與世界交流能力的國際軟件外包人才。

          2高校雙語教學模式的探討

          我國雙語教學的起步較晚,應該借鑒國外的理論和實踐經驗。在美國和歐洲,基于內容教學理念的各種教學方法都以學科知識為背景,注重學習過程中的體驗,注重自主學習和獨立思考能力的培養,幫助學生實現學科知識和語言能力的共同提高[1]。其次,我國包括英語在內的其他語言教學通常情況下只能稱為TEFL(Teaching English as Foreign Language),而只有當目的外語逐漸成為日常交流用的語言之一,雙語教學才能稱為ESL(Teaching English as a Second Language)[2]。

          就我國當前的實際情況來說,高校和各種培訓機構中出現了三種雙語教學模式:① MIC全浸入模式;② 雙語混合模式;③ 漢語為主模式。

          2.1全浸入模式

          全浸入模式是我國雙語教學的最高層次。教師采用全英語或接近全英語的形式授課,對教師和學生的要求都非常高。筆者的觀點是,全浸入式雙語課應該盡量安排在大三之后,大三之前給學生進行一定的雙語訓練,并將本專業的專業英語課程作為前置課。

          2.2雙語混合模式

          雙語混合模式是當前高校采用最廣泛的一種模式。教師采用英漢結合方式,先用英語講解重點和難點,再用漢語解釋。這種模式在一定的課時內用兩種語言重復同一知識點,必然會影響正常進度。筆者的觀點是,為保證教學內容,應該適當增加雙語課的課時。其次,老師可以通過提問的方式檢查學生的理解程度,再決定是否用漢語解釋。

          2.3漢語為主模式

          以漢語為主教學是一種最初級的雙語教學模式。教師主要使用漢語講授內容,重點是介紹專業英語詞匯。這種模式主要應用在沒有專業英語基礎的低年級課程中,比如我校在大一開設計算機文化基礎,增加學生的專業詞匯,為全浸入式雙語課作準備。

          3軟件工程雙語教學的實踐

          2007年,筆者擔負的軟件工程雙語課經過層層篩選獲得了校級雙語課立項,每年在大三的四個專業班級中選出一個作為該課的雙語班。在幾輪課程的嘗試過程中,筆者大膽借鑒了國外大學的“雙向交流型”課堂模式和培訓機構的項目實戰作業方法,在下列幾個方面摸索得到了一些適合軟件工程特點的雙語教學經驗,特別針對新的軟件服務外包專業改革了實驗環節的雙語教學,獲得了學校和學生的肯定。

          3.1教材和參考書的選擇

          高水平教材是一門課程成功的基礎。相比普通課程,雙語教學中學生更加依賴教材。為了保證學生在獲得前沿專業知識時又能掌握最標準的專業英語,我們堅持選擇英文原版教材,在課堂中引入原汁原味的英語表達方式和學科知識。同時,為了協助學生理解英文教材,我們給學生指定了涉及該領域的多本中英文權威書籍,激勵學生多讀參考書。

          3.2雙語授課方式的探索

          在選擇雙語授課方式時,我們考慮在提高課堂英語講授比例的同時更加重視使學生聽懂,能消化吸收。因此,我們采用“漸進式”雙語穿插模式授課,要求學生會用漢語解釋關鍵內容,課程后半段基本用全英文授課,并通過提問來確定學生接受情況,隨時靈活調整。例如:在講白盒測試時,對最簡單的覆蓋方法“Statement Coverage”,會完全使用英語講解,并讓學生分析該方法的缺陷,而對比較復雜的“Multiple Condition Coverage”,則用部分漢語輔助講解,以保證學生對難點的正確理解。

          為了提高教學效果,還要精心設計課堂提問,避免“Yes or No Questions”式的問題,因為這樣的問題,學生即使不明白,也會大聲說“Yes”,也沒有得到任何鍛煉口語的機會。筆者增加了因果式和假設式提問,引導學生積極用英語思維,提高口語表達能力,讓學生在課堂提問中真正學到知識,并能運用于實際,獲得成就感。

          此外,根據軟件工程服務外包的教學要求和課程特點,我們在通用的雙語教學基礎上進行改進,增加了下面的雙語互動環節,極大地激發了學生的學習熱情,鍛煉了學生的專業英語表達能力,達到了非常好的雙語互動教學效果。

          1) 內容回顧 (Recapitulation)。

          作為一項作業,筆者要求學生堅持用英語寫“課程日記”(Course Diary),即課后用英語對每節課的內容進行歸納總結。每節課開始時,我們會開展一個“Recap”(內容回顧)環節,由學生用英語對課程內容進行總結。這項作業首先使學生將聽到的內容進行梳理,并總結為自己的知識體系,加深了對專業知識的理解;其次養成了其主動應用專業英語寫作的習慣;最后鍛煉了學生的英語口語表達能力。

          2) 自主閱讀檢查(Self-reading Review)。

          通過“Self-reading Review”(自主閱讀檢查)環節,教師檢查學生的課前預習效果。每次課后作業,教師會給學生指定獨立閱讀內容,讓學生總結預習過程中碰到的專業英語詞匯,針對學生總結的內容,教師再進行補充和針對性的講解。這項內容雖然會占用課堂時間,卻為后面的英語講課掃清了障礙,突出了重點,大大提高了講課效率和學生水平。

          3) 雙向互動(Two-way Interaction)。

          中國的大學課堂一般為氣氛嚴謹的“單向傳授型”模式,教師處于傳授知識的主動地位,而學生成為接收知識的被動者,課堂很少有交流,即使有也是學生被動接受老師提問。在筆者的課堂中,任何時候有問題,學生可以舉手直接發問,教師得到及時反饋,學生及時弄懂問題,更好地理解后續內容。

          4) 小組陳述(Group Presentation)。

          軟件工程包含了很多理論,如果使用“填鴨式”方法,學生根本無法消化吸收。因此,筆者對一些重點理論加入了案例討論內容,這些討論有時在課程開始,從而引出核心理論,也可能在課堂結束,通過案例讓學生體會所學理論的實際應用,并引出對本次課程的總結。例如:在講授“軟件過程模型”時,通過一個實際失敗項目,讓學生分組討論,分析項目失敗的原因,并提出改進措施。每個小組使用提前準備的幻燈片用英語陳述,其他小組對其解決方案進行質問。最終,大家討論得到項目失敗的根本原因是“過程”出了問題,從而引出課程的核心內容“軟件過程模型”。在這個過程中,學生從實際問題中體會到理論的重要性,并學會了用英語來分析、思考、闡述、討論和總結問題,提高了學習熱情,成為真正的學習主體。

          3.3雙語多媒體幻燈片的設計

          多媒體幻燈片主要依據授課計劃和原版教材設計,并針對雙語教學和課程特色進行了改進。首先,以中英文結合的方式設計幻燈片,對于復雜和核心的內容輔以中文解釋。其次,配合雙語授課模式,每節課開始的幻燈片都歸納本次課涉及的專業英語詞匯,利于學生有針對性地學習。最后,幻燈片中盡量多采用各種圖表結果和設計圖,利用多媒體直觀形象的特點增強教學效果。

          3.4綜合性實驗項目的設計

          對比程序設計課程,軟件工程中增加了很多理論性內容,學生只能先獲得一個感性認識,而后通過實踐才能深入體會。因此,在實驗課中,我們參考了一些IT外包項目和培訓機構的案例,精心設計了兩個實戰項目。學生以小組為單位組成開發團隊,在兩個實戰項目中分別選擇擔任不同角色,根據項目特點選擇不同的開發過程,最終提交各階段英文設計文檔。在每個階段,每個團隊都要制作英文幻燈片并派出代表陳述工作。在這個過程中,學生獲得了很多課堂無法涉及的開發細節經驗,熟悉了開發過程和角色責任,鍛煉了撰寫英文文檔和英文口頭表述能力,對提高學習積極性和學習效果起到了巨大作用。

          3.5課后作業和考核方式的改革

          課后作業是鞏固課堂教學效果的另一個重要手段。對于軟件服務外包的軟工雙語課,我們注重的不是作業的數量,而是作業體現的教學效果。作業主要有“主動作業”和“被動作業”兩部分。“主動作業”是和課堂教學環節緊密聯系在一起的,一是“復習”,二是“預習”。“被動作業”包含兩部分,一是根據需要布置的筆答題,二是實戰項目需要提交的英文報告。經過幾屆學生的實踐,筆者發現,“主動作業”在學生掌握專業知識和提高外語技能上的效果出人意料地好,許多學生不再害怕查閱英文資料和撰寫英文報告,對今后的深造或工作都有很大信心。

          在考核中,我們加大了平時學習表現和實驗成績的比例,作業占5%,課堂表現占15%;實驗占20%;期末考試占60%。期末試題和答題采用英語形式考試。由于平時課堂、課下和實驗都營造了良好的雙語學習環境,學生能夠輕松地應對最終考試。

          4結語

          相比普通的軟件工程課程,軟件服務外包方向的軟件工程雙語教學必須突出兩個特色。第一,培養軟件外包企業需要的“適用性”專業人才;第二,培養具有良好的語言溝通能力的“國際化”人才。為了突出以上兩個特色,我們在實踐中摸索得到一些經驗,在雙語授課模式、實驗教學、作業和考核的各個環節進行了改革,增強了學生的動手能力,提高了學生專業英語的應用能力與素養。

          在教學過程中,我們感到雙語教學在高校僅處于起步階段,提高雙語教學質量仍是一項長期工作。改革不能僅僅局限于高校,還應該在整個教育體系的各個階段全面展開,使學生能盡早將英語作為第二語言,無障礙地學習和思維,成為合格人才。

          參考文獻:

          [1] 張亞能,張秀峰. CLIL學習理念對雙語教學的啟示[J]. 湖北經濟學院學報:人文社會科學版,2008,5(11):161-162.

          [2] 楊矯,趙煒. 在高校雙語教學中探索針對學科特色的教學方法[J]. 北京大學學報:哲學社會科學版,2007(5):297-298.

          [3] 蓋興之. 雙語教育原理[M]. 昆明:云南教育出版社,1997.

          Special Bilingual Teaching Model to Cultivate Software Outsourcing Talents in Universities

          HAN Ting-ting

          篇8

          文獻標識碼:A

          文章編號:1672-3198(2012)04-0203-02

          在英文商務合同中,大寫字母的正確運用是重要的語言特點之一,體現合同基本文體格式的嚴謹性和準確性。但不少從事對外商務的人往往忽視這種英文字母形式的變化。應該大寫的英文字母不大寫可能會引起法律意義上的不同解釋,甚至導致國際糾紛。因此,我們在英文商務合同的閱讀和寫作時應該高度重視這種字母形式上的變化。

          1首字母大寫

          1.1英文一般文體中的大寫字母在商務合同中仍需大寫

          句首詞、人名、地名、單位名稱、語言名、星期、月份、節日等詞語和表示某國人等適合在英文一般文體中大寫的首字母在英文商務合同中需要大寫。掌握英文的人對這部分都已熟知,此處不贅述。

          (1)被定義過的詞語。

          這些詞語表示這些概念已經在合同的其它地方被賦予了特定的含義,已經與它們所表達的一般意義不相同了,提示閱讀合同的人應該特別注意。因此用首字母大寫的方式作為標示與區別。

          例如“Agreement”可以被定義為“本協議”,而不再單純具有“協議”之意;“Price”可以被定義為“買方因本合同商品應付給賣方的金額”,而非單純表示價格之意;“Contractor”可以被定義為“被項目發包人接受的具有工程承包主體資格的當事人的某個公司”,具體指的就是具有相應資質的該公司,并不表示一般意義上的“承包人”。再如:

          “Contract”meanstheContractAgreement,theseConditions,theEmployer’sRequirement,theTender,andfurtherdocument(ifany)whicharelistedintheContractAgreement

          “合同”是指合同協議書、本合同條件、發包人要求、投標書和合同協議書列出的其他文件(如有)。

          這里被定義的“合同”一詞已經有所專指,與其表達的一般意義有別。定義過的詞語在合同正文中多次出現或經常出現。因此,英文合同撰寫人通常將定義條款放在合同主文的第一條,將整個合同中需要定義的概念集中在一起。這些在英文合同中多次出現的經定義過的詞或短語首字母應大寫。

          (2)當事人和組織名稱。

          合同當事人是指直接參加合同的享有權利或履行義務的契約各方,這類詞和合同中涉及的機構名稱及臨時組織的名稱首字母應大寫。如:

          TheLicenseeagreesthattheLicenseeshallkeeptheknow-howsuppliedbytheLicensorundersecretandconfidentialconditionswithinthevalidityperiodoftheContract.

          受讓方同意在本合同有效期內,對出讓方提供給受讓方的專有技術予以保密。

          合同提及的與合同有關的國際和國內組織機構或者臨時機構名稱首字母大寫。如ChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade中國國際貿易促進委員會;StockholmChamberofCommerce斯德哥爾摩商會;DisputeAdjudicationBoard爭端裁決委員會等。

          (3)引用的該合同條款目錄、標題或者附件名稱。

          英文商務合同經常引用該合同其它條款目錄、標題或者附件,體現了合同的簡潔與嚴謹。此種情況下的被引用的目錄、標題詞或者附件名稱的首字母應大寫。

          ThisguaranteemaybeinasimilarformreferredtoinSub-Clause14.2[AdvancePayment]

          該保函可以用與第14.2款[預付款]中提到的格式相似的格式。

          TheSellershallberesponsibleforthetrainingofthetechnicalpersonneldispatchedbytheBuyer.Thenumberofpersonnel,trainingplaceandtheextentoftrainingareshowninAppendix6tothepresentcontract.

          賣方應負責培訓買方派出的技術人員。其人數、培訓地點和培訓范圍見本合同附件6。

          (4)引用的國際公約、慣例、法律、條例和其他契約等的名稱。

          國際商務活動的進行主要是通過本國當事人和外國當事人之間的合同完成的。因此,國際商務合同就不可避免地經常引用國際公約、國際慣例以及為調整涉外關系而制定的國內法律、法規、條例以及其它契約。此時,這些文件名稱首字母應該大寫。如:

          UnitedNationsConventiononContractsfortheInternationalSaleofGoods

          《聯合國國際貨物銷售合同公約》

          RegulationsfortheImplementationoftheIndividualIncomeTaxLawofthePeople’sRepublicofChina

          《中華人民共和國個人所得稅法實施條例》

          RulesofArbitrationoftheInternationalChamberofCommerce.

          《國際商會仲裁規則》

          (5)相關國際組織、國家機構和有關組織出具的證書和文件名稱。

          在國際商務英文合同中,會經常涉及不同國際和國家機構和組織出具的證書和文件,這些證書和文件名稱的首字母應大寫。常用的有:

          CommercialInvoice商業發票,BillofLading海運提單,PackingList裝箱單,LetterofCredit信用證,CargoTransportationInsurancePolicy貨物運輸保險單,CertificateofOrigin原產地證明書,AdvancePaymentGuarantee預付款保函等。

          在以上情況,短語中的虛詞首字母不大寫。

          1.2詞、短語和語句大寫

          合同中為強調某些部分而用大寫字母書寫(含虛詞),以資警示或醒目。如:

          Onthesurfaceofeachpackage,thepackagenumber,measurements,grossweight,netweight,suchcautionsas“DONOTSTACKUPSIDEDOWN”,“HANDLEWITHCARE”,“KEEPFROMMOISTURE”andthefollowingmarkshallbestenciledlegiblyinfadelesspaint.

          在每件包裝上,用不褪色油墨清楚地標刷件號、尺碼、毛重、凈重、“此端向上”、“小心輕放”、“切勿受潮”等警示詞語以及下列裝船嘜頭。

          INWITNESSWHEREOF,theparties,heretohavecausedthisAgreementtobeexecutedbydulyauthorizedrepresentativesofbothpartiesondateandyearfirstwrittenabove.

          本合同由雙方正當授權代表于本協議上述記載的日期代表雙方訂立,特此為證。

          1.3首字母大寫縮略語

          在英文商務合同中,也經常有多個單詞組成的詞組、短語使用首字母大寫的縮略語,稱為acronym。這是一種簡練的縮略形式,最常用于世界性或地區性的組織機構名稱:UNESCO,WTO等;合同中的價格術語:EXW,FCA,CIF,DAF等;付款條件L/C,D/P,T/T等;單證名稱:B/L,IP等;保險險別:WR,AR等;貨幣名稱:USD,RMB等。這些縮略語都是在長期國際、商務實踐中形成,有固定用法與含義,有統一的解釋。在這些縮略語中,介詞首字母也應大寫,如EXW(ExWords),FOB(FreeonBoard)等,或者用斜

          線(/)表示,有時即使沒有介詞也可加斜線,如A/B(AirBill)。

          2翻譯時的等效處理探討

          中文并不涉及詞首字母大寫的情況。因此,英文商務合同翻譯成中文時,對含有大寫字母的詞或者短語會有不同的處理方法。

          (1)對于被定義過的詞語或者為警示或醒目而大寫的詞,應該以使這些詞的譯詞有別于譯文其它部分的文字為原則,根據不同情況作出適當的等效處理。常用的方法是改變相應譯詞的字號或字體,一般使用加大字號、粗體字、斜體字等;也可以對相應的譯詞添加標記,常見的標記有對該譯詞加引號、下劃線等。值得注意的是,無論使用何種處理方法,一個合同應當使用同一種處理方法。如對定義過的詞的譯詞采用斜體字,則整個合同譯文中對定義過的詞的譯詞采用斜體字。

          (2)對首字母大寫的縮略語,通常采用意譯的方法譯出全稱,如IDA國際開發協會,EDI電子數據交換,UNCITRAL聯合國國際貿易法委員會等;有些還可以根據漢語縮略規則賦以簡稱,如ASEAN東盟,EEC歐共體等;個別情況也用音譯,如OPEC石油輸出國組織,亦稱歐佩克;對于價格術語、付款條件等在譯文中可以保持原有縮略語不變,如FOB、T/T等。

          (3)其它情況下出現的含有首字母大寫字母的詞或者短語,也可參照2.1條的處理方法做等效處理。如果不變字體或不做標記也能準確表達出原文的含義,也可按照一般譯文處理,勿需變體或標記。

          本文通過實例對英文商務合同中首字母大寫情況作了分析總結,并提出了翻譯時常用的等效處理方法。由于英漢文化和語言習慣差異,英文這種詞形的變化在漢譯時還會有其它表達方法。但無論如何,漢譯時應該強調等效原則,即要忠實地表達出原文的含義,從而體現合同用詞的精確和嚴謹。

          參考文獻

          [1]國際咨詢工程師聯合會中國工程咨詢協會編譯設計采購施工(EPC)/交鑰匙工程合同條件[M],1999年第1版,北京:機械工業出版社,1999.

          篇9

          (二)需求調查

          需求是發展的原動力。成人繼續教育的學科發展,完全不同于高校的學科發展和建設。高校的新型學科是根據社會經濟發展的需要而創建的,其目的是為經濟發展提供相應的專業人才。但是成人教育的學科發展是根據成人在職業發展過程中對于新技術、新知識的培訓需求而產生的。因此,培訓需求調查是成人教育新興學科建設的重要基石。氣象干部學院在氣象科技英語學科建設的進程中進行了相應的培訓需求調查活動。雖然氣象干部學院的英語/氣象科技英語培訓已有十多年的歷史,而且目前已經明確了氣象科技英語學科的發展方向,但是,為了給該學科的建設提供更為充分的依據,氣象干部學院于2012、2013年先后在3個省氣象局的8個培訓班做了氣象英語培訓需求問卷調查。根據問卷結果的整理和分析,可以清楚地看出氣象部門學員的三大特點:年輕化、高學歷、專業化,且大多數考過了大學英語4-6級(見圖1)。他們在日常工作中使用英語最多的方面是“閱讀英文專業資料和寫論文英文摘要”(見圖2)。他們希望通過培訓,在日常口語交流、氣象英文資料閱讀、氣象英文論文及摘要寫作及英語聽力方面有所提高。在被調查的352人當中,236人(67%)認為“氣象科技英語培訓”的教學重點應該放在提高專業英語的綜合應用能力上,包括氣象英語閱讀、論文寫作和口語交流能力等(見圖3)。根據以上調查結果,氣象人員對于氣象科技英語培訓的需求可概括為:氣象科技英語閱讀、口語交流、氣象英文論文寫作和專業文獻翻譯,重點在于提高學員的氣象科技英語綜合英語能力。該結果為氣象干部學院氣象科技英語學科的建設和發展進一步提供了可靠的依據。圖1氣象部門培訓學員概況圖2氣象科技人員英語的使用情況圖3英語培訓需求

          二、新興學科建設的實現策略

          學科建設是一種組織行為,是成人繼續教育培訓機構的一項長期任務,這種行為隨著我國繼續教育事業的發展而存在,是培訓機構提高培訓質量的重要保證。不同于高校學生,成人參加繼續教育培訓的目的性很強。因此,成人教育學科建設要根據成人的培訓需求,遵循成人教育培訓的規律,結合成人的學習特點進行教學研究,堅持理論與實踐的創新,突破單一的思維傾向。要確立有特色的學科方向,體現成人培訓過程中的行業特色和需求。新興學科氣象科技英語的創立,就體現了這一點。建設和發展新興學科可以從學科定位入手,通過教學研究、課程建設、教材編寫、學科梯隊建設和學科管理等手段,逐步發展。

          (一)學科定位

          成人教育新興學科的建設,要針對受訓對象的實際需求準確定位,并隨之圍繞定位進行一系列的科研和教學活動。比如。氣象科技英語學科的定位就是針對氣象部門高層次的業務、科研和管理人員的需求,重點放在氣象科技英語的實際應用方面,包括氣象科技文獻閱讀、翻譯、論文寫作和口語交流的課程建設和教學研究,提高培訓學員在國際氣象交流活動中的英語應用能力。

          (二)科學研究

          科研活動是學科建設的先導。只有通過科研,教師才能不斷更新知識,把握研究領域最前沿的成果和發展動態,提高自身的科研水平和授課質量,從而提升教學效果。要做好科研,必須首先獲得科研項目。新興學科建設很難獲得高級別的科研項目,但是培訓機構或院系可以給予一定的科研經費和資助,鼓勵科研向縱深發展。氣象干部學院非常重視學科體系建設,從2013年起,對于在建的12個學科均給予了一定的科研經費支持,氣象科技英語學科建設也在其中。這是氣象干部學院落實國家和中央的兩個《綱要》精神的具體舉措,體系了中國氣象局各級領導對于氣象科技業務人員的繼續教育的重視。

          (三)課程建設

          學科建設的根本點就是要落實到人才的培養上,人才培養的質量如何,必然要落實到課程建設上來。課程建設是學科建設的關鍵環節,是提高教學質量的根本途徑。就成人教育培訓中的培訓策劃和課程設置,要緊緊圍繞培訓學員工作中的實際需要,以“實用”為基點。在氣象科技英語學科建設的過程中,氣象干部學院開發了符合成人學習特點且貼近氣象人員實際需求的氣象科技英語應用性班型,開設了針對性、實用性較強的培訓課程。在綜合性班型“氣象科技英語培訓班”上開設了“氣象科技英語閱讀、視聽、口語及科技論文寫作”課程;在“氣象英語翻譯與寫作訓練班”上開設了“翻譯理論與實踐、氣象英語閱讀、科技論文寫作”等課程;在“氣象國際交流口語班”上開設了“氣象科技英語閱讀、聽說、國際會議介紹”等課程;在“英文氣象科技論文寫作培訓班”上開設了“氣象科技英語閱讀、中英文科技論文寫作、科技論文英文摘要的寫作及氣象英文科技期刊介紹”等課程。同時,將加大培訓力度,分層次、分群體、輪訓式地舉辦氣象英語類培訓班,打造品牌班型,支撐氣象科技英語學科的建設和發展。

          (四)教材建設

          培訓教材是教學環節中的重要一環,是學科建設的必要組成部分,可是成人教育培訓中的最大問題是缺乏教材。“巧媳婦難為無米之炊”,因此發展和建設成人教育新興學科,培訓主管部門就必須加大力度和資金投入支持教師編寫教材,編寫符合成人教育規律、培訓內容和目的的教材。比如,在氣象科技英語學科的建設過程中,氣象干部學院對于學科的教材編寫給予了很大支持。目前,《實用氣象英語教程》、《氣象英語口語教程》、《氣象英語聽力教程》、《預報員口語》已經出版并用于教學,《氣象科技英語論文寫作指南》的編寫工作正在進行中,此外還計劃將編寫《氣象科技英語視聽教材》、《氣象國際會議交流英語》、《氣象服務英語口語》等教材。

          (五)學科梯隊建設

          不論是高校還是成人教育培訓機構,發展學科、提高教學質量都需要有高水平的師資。學科建設關鍵靠教師。因此,在學科建設梯隊里,學術造詣深、教學經驗豐富、治學嚴謹的學科帶頭人很重要,同時還需要有樂于鉆研業務、開拓進取的中青年骨干教師。學科帶頭人要有本學科堅實的理論基礎和實踐經驗,較寬的相關學科知識面,很強的研究能力,要有開闊的視野,善于把握住學科的前沿問題,善于團結和帶領學科梯隊共同奮斗。因此,在成人教育新興學科的建設過程中,要著力培養學科帶頭人,提高他們的學術水平和綜合素質,同時為中青年教師提供進修和學習機會,改善學術和教學梯隊結構,使教師的學術和教學水平均得到提高。

          篇10

          1、偏重于滿足實際工作需要的口語。在我們所培訓的成人學員中,他們學習英語的主要目的在于實際工作中的需要。因為很多人是管理人員,在國內重要項目或者國外項目中需要與外方人員接觸,這時候口語就顯得特別重要。而且,這種口語要盡量使用地道、標準的口語形式及內容,實現與外方人員的有效溝通。

          2、達到一定水平的英文寫作能力。如果在工作中,要實現與外方人員更高層次的溝通,更好地滿足管理需求,更有效地參與國際商務競爭,這就要求管理人員在使用好口語的基礎上,具備一定的英文寫作能力,能夠拿出比較規范的英文文本。對接受培訓、立志在英語上有所發展的成人來說,這一點是他們更高層次的需求。

          3、英語與漢語的雙向翻譯能力。正在工作中的成人除了與外方人員面對面的接觸外,大多數時間碰到的是純文本形式的內容,不但要正確地翻譯英文文檔,而且有時也要將漢文譯成英文。這種英語與漢語的雙向溝通需求,應該說是最高層次的,當然要達到這種高度在短期內的英語培訓中實屬不易。

          二、成人在語言學習中存在的問題及難點

          在工作一定時段后的成人,進行語言的再學習的確有很多困難,這也是開展培訓管理時需要認真加以分析、對待的。

          一是基礎偏差。由于在平時的工作中,接觸到的外方人員有限,加之畢業時間較長,很多過來接受培訓的成人英語基礎較差,特別是英語口語方面。英語基礎差具體表現在英語發音不規范、英語詞匯量少、英語語系國家文化知識少等。

          二是事情繁多。許多成人忌然過來接受培訓,但”身在曹營心在漢”者居多,因為他們很多人在單位中處于關鍵崗位,一些工作仍然需要他們去處理;另外,他們中大多數人有家庭負擔,這些情況使他們有時不能靜下心來,學習的效果及效率也可想而知。

          三是時間較緊。正在單位不同崗位上努力工作的許多成人,單位不可能給他們充足的時間來接受培訓,另外他們大多數也不想抽出過長的時間專門去學習英語。這幾方面的因素使得培訓時間不會過長,而在這有限的時間內完成繁重的學習任務,的確有很大難度。

          四是互動不夠。參加培訓的很多成人,各有自己的一個工作和生活的小圈子,加之工作和學習的壓力,他們相互之間交流較少,不能取長補短。這也可以從舉辦的各類培訓班中看出來,學員參加班級活動不積極,學員之間溝通少,這也使英語集體活動項目效果不理想。

          三、建立運轉有效的培訓管理體系

          鑒于以上情況,我認為建立運轉有效的、適合成人需求及特點的培訓管理體系,需要在以下方面做出努力。

          首先,建立培訓教研小組。教研小組的主要職責是收集學員的信息,了解學員入學時的英語水平及學習需求,并根據他們的需要制定科學、詳細的教學計劃,注重在教學過程中的學員信息反饋。另外,重視教學研究工作,注重吸取其它培訓機構及相關部門的教學經驗,不斷創新教學方法及手段,推動教學工作的開展。

          篇11

          因此,我們選用生源國麻醉學教材,采用和中國學生不同的培養模式。本著因材施教的原則,制定教學目標與教學計劃:在理論方面,總體上要求掌握麻醉學中的基本概念、基本知識。麻醉學各論中強調掌握圍麻醉期機體的生理變化及其臨床表現,各種麻醉技術的適應證和禁忌證,麻醉并發癥的診斷和處理。在操作技能方面,要求留學生學會局部麻醉、椎管內麻醉和氣管插管的實施要點。

          2加強師資隊伍建設

          教學質量的提高,一靠師資、二靠管理。由于采用全英語授課,對老師的英語水平提出新的要求。為此,我教研室采取一系列措施來解決留學生教育的師資問題。首先,選拔英語水平高的教師作為留學生教學的骨干,發揮主要作用。鼓勵青年教師勇挑重擔,敢于冒尖,站到留學生教學師資第一線。其次,結合學校國際化戰略兼顧留學生教育,積極參與學校實施“百人計劃”,選拔了一名英語基礎好的教師去美國俄亥俄立大學醫學中心訪學,回國以后,對準備參與留學生教學的教師進行語言培訓,提高教師英語授課能力。第三,制定詳細的英語培訓計劃,要求教研室中青年教師定期進行本專業英語文獻的翻譯與閱讀,積極參加在校內舉辦各種類型的英語師資培訓班,如醫學英語師資培訓班、口語強化班、臨床醫學師資培訓班等方法來全面提高授課教師專業英語水平。另外,借助外籍專家來我科進行學術交流的機會,鼓勵教師們主動與其交談,克服怕說出口、怕說錯等心理。通過努力,參與留學生教學的教師均能較流利地應用英語進行教學,為順利完成教學任務奠定了基礎。

          3針對留學生的特點,精心做好教學準備工作

          針對留學生教學的特點,我們不斷進行教學方式的改革,以獲得較好的教學效果。理論課教學中,認真備課和試講,備課時依托生源國原版英文教材,輔助Miller麻醉學及相關專業期刊,認真撰寫出英文教案,教案包括所要講授的主要內容、重點及難點,時間合理設置等方面,設想學生在聽課中可能提出的問題,教學中可能出現的困難等。課件制作過程中,采用多媒體技術,在教學中加入漂亮的圖片,插入精心制作的三維動畫,不僅增加學生的學習熱情、加深印象,更便于對專業知識的理解。青年教師對新知識有著極大的學習熱為保證教學質量,承擔留學生教學任務的教師,不論年資高低以及是否具有教學經歷,在第一次全英文講課前必須進行試講,與教研室其他老師共同交流,以揚長補短。具體教學中教師結合多媒體、幻燈片為進行講授,適當輔以板書等。這些舉措為獲得良好的教學質量和教學效果提供了保障。

          4加強見習與實踐教學工作

          醫學是一門實踐性很強的學科,通過見習和實踐不僅可以鞏固理論知識,而且可以驗證課堂授課效果,是學生真正走向臨床工作的第一步,因而重視臨床見習與實踐帶教非常必要。根據教學大綱的要求,臨床麻醉學的見習內容為局部麻醉、椎管內麻醉和氣管插管的操作。

          篇12

          隨著我國教育事業的深入發展和國際地位的提高,外國學生到我國留學的人數日漸增多,其中學習臨床醫學的留學生也占相當大的比例。留學生教育己成為高等醫學教育的重要組成部分,是反映學校教育水平的重要標志之一[1]。2015年6月4日到6日,我十分有幸地參加了在南京醫科大學召開的來華留學生(醫學)教學專業委員會2015年學術會議暨國際教育(醫)學院院長論壇,會議內容包括:院長論壇,臨床留學生教學,英文示范教學等幾個部分,通過此次會議的學習,我對我國知名醫學院校的留學生教育現狀及先進經驗有了一定的認識,深受啟迪,現就對此次會議的見解做一下總結。

          一、來華留學醫學教育的現狀

          教育部2010年了《留學中國計劃》,規劃從2010―2020年留學生人數將從25.6萬人增至50萬人。2010年度來華留學報告顯示我國本科教育中對自費留學生吸引力最大的專業是醫學,47.2%準備自費來華留學的國際學生申請接受醫學本科教育。與此同時,教育部公布的MBBS(bachelor of medicine and bachelor of surgery,MBBS),招生計劃也在逐步增加,從2007/2008學年的95人增加至2013~2014學年的6020人具備資格的招生院校也從25所增加至48所[2]。來華接受醫學本科學歷教育的留學生來源國別眾多,有歐美發達國家,也有印尼、尼泊爾、孟加拉國、馬爾代夫等南亞國家。留學生到中國學習臨床醫學沒有官方統一的入學考試,有的學校入學前對留學生的資質進行了遴選,一部分院校的留學生招生則依靠中介,沒有任何門檻,這導致留學生素質和水平參差不齊。另一方面,全英文授課對部分教師來說是一個很大的挑戰,用嫻熟的英語講解醫學知識并不是一件容易的事,很大部分南亞學生的英語口語存在一定的地方口音,師生之間的交流比較困難。因而,加強醫學課程全英文授課師資力量的建設,提高高校教師醫學英語授課的水平和質量極為迫切。

          二、會議專題及體會

          1.院長論壇。此次會議院長論壇分別報告了全英文SP病人的培養和使用、教師成長是卓越教學的基石、以國際化推動MBBS的質量保障及挖掘自主學習能力,培養目標明確人才四個專題。筆者對標準化病人專題的報告印象尤為深刻,南京醫科大學國際教育學院李敏副院長介紹了全英文標準化病人(Standardized Patients)的培養和使用,鑒于留學生實習生與帶教教師之間、留學生實習生和患者之間語言溝通存在的障礙以及現在比較緊張的醫患關系,留學生的臨床實踐機會少,臨床問診、查體、簡單操作、病歷書寫等常規工作難以標準化完成。南京醫科大學通過制定科學的組建方案和有效的激勵措施,選拔青年教師、年級輔導員及青年醫生參加專業英語培訓和專業知識學習,最終遴選出17名標準化病人,在參與留學生臨床實習前強化課程、留學生臨床實習出科考試、留學生臨床實習教學中期檢查及臨床技能畢業考核等方面最大限度地發揮了全英文SP隊伍的作用。全英文標準化病人能夠有效解決留學生語言溝通的問題,提高留學生實習教學質量的可控性,值得各院校借鑒和學習。此外汕頭大學教務處張忠芳副處長介紹了教師發展中心在促進教師成長方面的作用。教師成長是貫徹整個教師生涯、掌握良好專業實踐所必需知識與技能的過程。目前一部分高校教師培訓的現狀令人堪憂,重科研輕教學的現象比較普遍,認為有了學位和科研文章就必能勝任教學工作,無需培訓。汕頭大學教師發展中心實行一對一的咨詢模式,通過舉辦工作坊、講座、聯誼等活動幫助教師教學,而不是對教師的教學活動進行考核、評估或糾正。他們在指導過程中注重提高教師參與的積極性,了解教師對教師成長培訓項目的滿意度,評價教師改善教學行為的表現,并參考學生對教師的教學效果評價,從多個方面促進教師成長。

          2.臨床教學專題報告。中山大學附屬第三醫院介紹了中山大學傳染病學全英文教學30年的經驗和體會,他們自1981年起開始全英文授課,考核測評采取全英文筆試占80%,全英文口試占20%的方式,有一支有豐富全英文授課經驗的教師隊伍,能夠勝任MBBS全英留學生的臨床教學需要,成功申報傳染病學國家雙語示范課程,并作為主編和副主編單位編寫全英傳染病學教材,為留學生的傳染病教學提供了有力的教材保證。溫州醫科大學第一附屬醫院呼吸科薛必成副主任重點介紹了、PBL教學模式在留學生臨床教學中的應用。他們赴南加州大學學習標準的PBL教學并應用于留學生理論大課中,借鑒以問題為基礎學習教學、以小組為基礎學習教學與標準化病人問診方法,采取分組討論的模式對留學生進行病史采集臨床技能培訓教學方法,學生滿意度高,教學效果顯著。這種互動式教學能極大提高學生的學習興趣,激發學生主動思考及自主學習。天津醫科大學介紹了對MBBS留學生內科教學的管理經驗,他們在留學生教學過程中注重與本科生教學互相借鑒,相得益彰,并在留學生與七年制學生中建立“一對一互助”,幫助留學生順暢地與醫生和病人進行溝通,同時也提高了中國學生的英語交流能力和專業英語水平。此外,在實習期間積極開展PBL、CBL、留學生上講臺等充分發揮學生自主學習能動性的教學方式,讓學生真正做學習的主人。

          3.全英文示范教學。此次全英文示范教學的內容豐富,涵蓋解剖學、生理學、病理學、藥理學等基礎學科及內科學、外科學等臨床學科。筆者有幸參加了病理學“腫瘤”章節的示范教學,與其他院校相比,在內容設計及語言訓練方面均需進一步加強和提高。汕頭大學的龍廷博士講解了系統整合模塊課程“消化與營養”板塊中胃酸分泌調節的內容,他以典型的臨床案例導入課程,介紹影響胃酸調節的四大主要因素,并將胃酸的調節機制與臨床上治療潰瘍的措施密切聯系起來,避免了課程的枯燥乏味,同時保證學生對生理學基礎理論的牢固掌握和理解。同濟大學鮑慧博士講解的主題是系統性紅斑狼瘡,她用嫻熟的英語及精心的教學設計讓聽眾對系統性紅斑狼瘡的癥狀、實驗室檢查及診斷標準有了深刻的印象。來自南京醫科大學的劉鋒教授帶著股骨模型走上了講臺,他從股骨的正常解剖、血液供應講到股骨損傷的機制、股骨頸骨折的分類、診斷及治療等各個方面,給與會的各位代表留下了深刻的印象。其他院校的教師也從不同側面展示了扎實的全英文授課功底。筆者認為,除外聽課對象,在教師的英語水平、授課能力、教學內容把握及教學設計等幾個影響教學效果的因素中,授課教師對教學內容的把握及教學設計是最主要的因素,教師的英文發音、語音語調并不起決定性的作用,畢竟專業課教學重點在于傳授專業知識。

          三、建議

          此次會議無疑對與會者有很大的幫助和巨大的提高。來華留學生醫學教育的歷史并不很長,很多問題尚處于摸索和總結經驗的階段,為使后續的論壇舉辦得更加成功,在此筆者提出如下幾點建議:(1)增加對來華留學生生源國國情及執業醫師考試的介紹,大部分院校的留學生招生由國教處或國際交流學院等部門負責,國教處或國際交流學院等相關部門可以向留學生授課教師介紹留學生生源國的基本國情和特點,讓授課教師對留學生的基本情況有所了解,有利于教師在授課課程中適當的結合留學生自己國情的一些實際情況,增進教學互動的合理設置。此外,因為國情及地域不同,一些疾病譜在不同國家會呈現出不同的特點。大部分MBBS留學生在中國經過5~6年的臨床醫學學習后,需要回國或者前往第三方國家參加執業醫師資格考試。負責留學生招生的部門可與生源國交涉或者通過中介獲得相應國家醫師資格考試的形式及考試范圍,這樣可以保證授課教師在教學中盡可能覆蓋學生需要掌握的教學內容,幫助提高學生的執業醫師考試通過率。(2)構建MBBS網絡資源共享平臺。來華留學生全英文教學是一個巨大的系統工程,涉及中國文化概況、公共漢語、醫學專業漢語等通識課程及生理學、解剖學、組織學與胚胎學、細胞生物學、免疫學、藥理學、病理學等基礎醫學課程和內、外、婦、兒等臨床醫學等幾十門課程,各個學院要保證每一門課程都做到精益求精需要付出大量的人力物力和財力,如各MBBS招生院校結合自身優勢和實際負責一到兩門全英文教學精品課程,或者幾個院校通力合作聯合建設某一門全英文教學精品課程,可以有效地保證所建學科的課程質量,從而提高MBBS學生的培養質量。(3)增加留學生教學管理專題。留學生生源國眾多、留學生入學前素質及水平參差不齊等現狀使得留學生的管理極為困難,上課缺勤、遲到等情況時有發生,留學生學習成績兩級分化的情況比較嚴重,一部分留學生非常珍惜在中國的臨床醫學學習機會,基礎知識比較扎實,學習自主性強,而一部分留學生缺乏自我管理和約束能力,甚至出現幾門課程掛科的現象。因此,增加留學生教學管理專題,可以有機會學習部分院校先進的留學生管理經驗,為提高MBBS培養質量提供保障。

          以上是筆者參加本次論壇的幾點心得體會,今后將繼續學習和探討來華醫學留學生全英文授課教學模式改革,更好地提高來華留學生醫學教育質量。

          篇13

          一、理論背景

          輪機專業英語既有語言課程的一般特點,又有輪機工程的專業特點。作為船員培訓的項目之一,它既是遠洋船員適任考試的科目,又是船員適應遠洋船舶工作環境、靈活運用英語的要求。因此,輪機英語的課程教學要從語言和專業兩方面考慮,確保素質教育和應試教育均達標。

          項目課程是以典型產品或服務為載體讓學生學會完成完整工作過程的課程模式,既不同于技能訓練課程,也不同于任務本位課程,能最有效地突顯職業教育特色,培養學生職業能力。

          基于這樣的理論認知,筆者從課程的整體設計、單元設計以及教學實施等方面闡釋了輪機英語課程的項目化探索。

          二、整體設計

          1.設計理念和思路

          筆者按照普通認知先易后難的順序,整合輪機專業英語類課程教學資源,進行基于崗位職責和工作過程的輪機英語項目化課程開發和設計,在實現知識目標的同時,培養學生的職業能力,提高綜合素質,突出英語的工具性,突出“語言應用”。

          (1)整合課程內容。淡化輪機英語聽力與會話和輪機英語閱讀與寫作的區別,緊緊圍繞完成工作任務的需要來選擇和編排課程內容。

          (2)以語言能力訓練為原則設計課程。打破傳統的知識模塊,按照項目―子項目―情境―任務的思路進行重新設計,以順利完成目標崗位的工作為主線,設計真實的工作場景和學習情境,突出語言交際的主導地位。

          2.課程定位

          該課程按輪機工程技術專業的人才培養方案,將課程初始崗位設定為操作級船員,目標崗位設定為管理級船員,發展崗位設定為高級輪機長。

          3.課程目標設計

          課程的總體目標是使學生能適應遠洋船舶工作環境,運用英語完成目標崗位的各項工作職責。能力方面要求學生能夠識別目標崗位所負責的各種機器設備的銘牌及英文標識,如主動力推進裝置、輔助設備及電氣和自動化控制設備等;能夠閱讀并理解目標崗位所負責的機器設備的英文文書,如說明書、操作規程等;能夠用英文正確地書寫與目標崗位工作相關的各項記錄,如輪機日志、油類記錄簿、修理單、備件申請單和物料訂購單、工作報告、信函、電子郵件等;能夠用英語與工作各方進行口頭或書面的無障礙溝通,如本船、港口、公司等;能夠閱讀并理解相關的國際公約,如STCW、SOLAS、MARPOL、MLC等。

          知識方面要求學生掌握2500個左右的輪機專業詞匯,包括專業縮寫的全稱及含義;掌握船舶機艙設備的結構、操作、維護、維修等相關的英文表述;掌握工作業務溝通中常用的英語口語句型和正確的英文書面體例;了解與輪機相關的主要國際公約;能夠查閱常用的輪機圖書資料。

          素質目標旨在培養學生對英語的敏感素質和獨立學習英語、積累英語的素質;培養學生在工作中使用英語進行有效溝通的自覺性和主動性;培養學生在工作中準確使用書面英文的意識。

          4.能力訓練項目設計

          該課程按照實船工作過程整合了教學內容,共設計以下六個大項目。一是準備和辦理上船手續。二是進行安全管理精通培訓。三是進行機艙值班工作。四是進行日常維護修理。五是進行對外聯絡。六是申請和辦理下船手續。

          5.教學組織形式

          課程采用自然班授課,班級人數在30~36人。平時根據子項目的任務分組執行,教師可參與到學生的小組中,采用角色扮演、問題引導的方法,讓學生在工作情景下完成語言的口頭應用和書面應用;期末考核期間,教師綜合項目,學生自行組織工作小組,各司其職,完成所選項目的口語交際設計及書面文書設計,再進行過程演示及成果上交。

          6.考核方案

          該課程針對遠洋船舶輪機員的英語語言應用設計,課程考核注重過程測評和考核,既注重口語交際,又注重書面應用。

          課程總評成績由60%的形成性考核成績和40%的終結性考核成績組成。形成性考核成績包括一定比例的口頭作業成績、書面作業成績和課堂表現成績。

          三、單元設計

          以下以第五個項目“對外聯絡”中的第三個子項目“制作物料訂購單、備件申領單”為例,展示單元設計。

          1.單元教學目標

          該單元從能力、知識、素質三方面向學生提出以下目標:能夠向負責輪機員匯報船上物料備件的庫存情況和需求情況;能夠制作并正確填寫物料訂購單和備件申領單;掌握常用物料備件的名稱、規格等;掌握訂購單和申領單的基本格式和常用量詞與縮寫;培養學生準確應用書面英文的意識;培養學生在應用過程中自覺查閱相關資料的意識。

          2.情境任務設計

          依據真實的工作情境設計若干任務。例如,情境1,“Shun Fu”輪將在五天后離港,輪機部正在為新航次準備各種備件。任務1,確定申領的備件;任務2,填寫備件申領表;任務3,負責輪機員向輪機長匯報備件需求情況并報呈備件申請表。

          3.項目實施

          明確情境任務。教師展示船舶物料、備件申請單和訂購單,介紹實船工作中相應單據的使用,工作情境和工作任務。

          (1)制訂計劃。學生每四人一組,組內成員討論制定情境1下的三個任務的計劃,分配到人。既有學生負責確定申領備件的名稱、規格、數量,又有學生負責書寫備件申領表,還有學生按照申領表的填寫內容,匯報備件的需求情況,做到書面和口頭任務兼顧。

          (2)實施計劃。按照以上制訂的計劃分組實施,教師予以必要的指導進行答疑解惑,并監督小組任務的進行情況,避免時間拖沓和學生的不參與等狀況。

          (3)檢查互查。各小組完成計劃后,和其他小組進行互查;教師同時進行檢查,發現學生實施計劃中出現的典型問題。

          (4)評估總結。根據各小組上交的備件申領單和各小組的互查評價記入小組平時成績,并總結陳述備件申領單填寫的注意事項,如備件的常用縮寫和常用量詞等。

          (5)拓展鞏固。教師向班級拓展情境任務,并明確任務成果要求,包括紙質單據的填寫和上交,口頭作業的文本設計和上交等。教師按任務完成情況記入平時成績。

          四、小結

          通過對輪機英語課程的項目化開發設計,不管項目化教學采用“六步法”,還是采用其他不同的步驟,基于工作過程的項目化課程設計使學生由原來的被動聽課轉向主動參與課程的設計和實施,教師轉向課堂活動的指導者和監督者,這也是項目化課程設計最直接的結果。筆者認為輪機英語的項目化教學符合STCW公約馬尼拉修正案對船員培訓提出的新標準和要求,是教師實現從知識層面組織教學轉變到從崗位需求組織教學的良好手段,更是提高學生職業能力的良好手段。但是,微觀教學層面還存在一些問題,比如學生英語基礎參差不齊,小組任務不能調動所有人的積極性等,宏觀層面要完成人才培養目標,單靠每門課的項目化開發是不夠的,以專業為單位,整合所有教學資源,建立完整的課程體系支撐才是真正的解決方案。

          主站蜘蛛池模板: 国产一区二区三区在线| 久久无码一区二区三区少妇 | 精品国产一区二区三区av片| 国产亚洲一区二区三区在线不卡| 无码av不卡一区二区三区| 日韩精品一区二区三区四区| 国产成人精品视频一区二区不卡| 国模无码一区二区三区不卡| 日产精品久久久一区二区| 亚洲色精品三区二区一区| 一区二区三区四区在线播放| 久久国产精品一区| 日韩精品一区二区三区中文版| 亚洲片一区二区三区| 91精品乱码一区二区三区| 午夜精品一区二区三区在线视 | 国产精品综合一区二区| 亚洲制服中文字幕第一区| 日韩一区二区在线免费观看| 国产成人精品一区二区三区免费 | 日韩一区二区三区免费播放| 一区二区三区视频在线| 午夜视频久久久久一区| 亚洲宅男精品一区在线观看| 精品视频一区二区三区在线观看 | 国产91大片精品一区在线观看| 亚洲一区二区三区免费| 国产日韩精品一区二区在线观看| 久久精品道一区二区三区| 国产日韩一区二区三区在线观看 | 国产日本一区二区三区| 在线观看国产区亚洲一区成人 | 无码乱人伦一区二区亚洲| 香蕉一区二区三区观| 国产在线视频一区| 99久久精品国产高清一区二区 | 国产suv精品一区二区33| 99久久精品费精品国产一区二区| 久久精品国产第一区二区| 国产成人精品一区在线| 无码国产精品一区二区免费式芒果 |