引論:我們?yōu)槟砹?3篇雙語(yǔ)教學(xué)法論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
綜上,獨(dú)立學(xué)院的法學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)欲取得顯著效果,就要根據(jù)地域、功能、任務(wù)等重新定位。本文認(rèn)為,作為區(qū)內(nèi)獨(dú)立學(xué)院,法學(xué)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)要考慮以下方面:
(一)社會(huì)價(jià)值:堅(jiān)持為地方服務(wù)的理念
法學(xué)專業(yè)雙語(yǔ)教育的根本目的是培養(yǎng)更多為地方服務(wù)的涉外法律人才。隨著泛北部灣區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作、大湄公河次流域合作、中越兩廊一圈合作、南寧新加坡經(jīng)濟(jì)走廊以及中國(guó)東盟自貿(mào)區(qū)等區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作的提出和推進(jìn),廣西經(jīng)濟(jì)發(fā)展獲得了前所未有的機(jī)遇,在國(guó)家南海戰(zhàn)略中作用也日益重要。《廣西國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展"十二五"規(guī)劃綱要》中,確立了廣西十二五實(shí)現(xiàn)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展跨越式發(fā)展的的目標(biāo)。據(jù)2010年的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù),中國(guó)與東盟雙邊貿(mào)易達(dá)2927.8億美元,僅次于歐盟、美國(guó)和日本,居第四位。在這些經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,蘊(yùn)藏著巨大的法律服務(wù)機(jī)會(huì),但是,現(xiàn)階段廣西律師介入這些經(jīng)濟(jì)合作、提供法律服務(wù)的機(jī)會(huì)并不多。根據(jù)2011年6月廣西壯族自治區(qū)司法廳公告,全區(qū)通過2010年度檢查考核和備案的律師事務(wù)所389家,律師4098人,公職、公司律師156人、法律援助公職律師205人。與全國(guó)20萬(wàn)人的律師隊(duì)伍相比,廣西的律師隊(duì)伍即使從人數(shù)上看也是較弱的。這4000多律師,大部分集中在南寧、柳州、桂林、北海等本地區(qū)經(jīng)濟(jì)較發(fā)達(dá)的城市,而邊遠(yuǎn)地區(qū)尤其是老少邊窮地區(qū)則非常少,個(gè)別縣只有不到3名的律師(白色市西林縣只有2名律師)。其中,從事涉外案件的律師就更是少之又少,即使首府南寧,百所大所涉外律師也是鳳毛麟角。因此,借西南重地的區(qū)位優(yōu)勢(shì)和中國(guó)—東盟貿(mào)易區(qū)的建立,在法學(xué)教育中開展雙語(yǔ)教學(xué),為地方培養(yǎng)急需的懂外語(yǔ)、專業(yè)精、實(shí)踐性強(qiáng)的復(fù)合型涉外法律人才是區(qū)內(nèi)高校的重要任務(wù)。
(二)工具價(jià)值:重視外語(yǔ)與法學(xué)技能
外語(yǔ)和法學(xué)都是實(shí)踐性極強(qiáng)的學(xué)科,因此,在法學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)過程中,要重視外語(yǔ)及法學(xué)理論的工具價(jià)值。《廣西壯族自治區(qū)中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010~2020年)》中,明確提出“我區(qū)教育發(fā)展也面臨多重挑戰(zhàn)。隨著我區(qū)工業(yè)化、城鎮(zhèn)化、信息化、市場(chǎng)化、國(guó)際化加快推進(jìn),經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式加快轉(zhuǎn)變,對(duì)各級(jí)各類的人才需求空前旺盛,我區(qū)教育必須肩負(fù)起建設(shè)西部人力資源強(qiáng)省(區(qū))和實(shí)現(xiàn)“富民強(qiáng)桂”的人才培養(yǎng)重任。”實(shí)際上,一方面,高等教育大眾化水平偏低,教學(xué)質(zhì)量有待進(jìn)一步提高;教育觀念相對(duì)落后,人才培養(yǎng)模式相對(duì)陳舊,素質(zhì)教育推進(jìn)困難等問題亟待解決;另一方面,廣西對(duì)于涉外法律人才又是十分急需的。“截止2009年12月31日,廣西具有相當(dāng)外語(yǔ)水平(大學(xué)英語(yǔ)四級(jí))的律師僅489人,僅占當(dāng)時(shí)廣西律師3755名的13%。”“在這些懂外語(yǔ)的律師中,絕大多數(shù)的外語(yǔ)是英語(yǔ)。但實(shí)際上,即使取得英語(yǔ)四六級(jí)證書,能熟練使用英語(yǔ)作為法律服務(wù)工作語(yǔ)言的律師也是少之又少。其他語(yǔ)種,初步了解,極個(gè)別律師懂法語(yǔ)、德語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)等,而對(duì)東盟法律服務(wù)中急需的越南語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、老撾語(yǔ)、泰語(yǔ)等小語(yǔ)種人才,更是鳳毛麟角,甚至難覓蹤影”因此,在法學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中,必須注重法科學(xué)生的實(shí)踐性能力的培養(yǎng),充分發(fā)揮外語(yǔ)的語(yǔ)言工具的重要作用,法學(xué)務(wù)實(shí)的學(xué)科本質(zhì)。
(三)工程價(jià)值:注重學(xué)生能力的均衡培養(yǎng)
法科專業(yè)開設(shè)的課程對(duì)建立法科學(xué)生的知識(shí)體系十分重要。根據(jù)法社會(huì)學(xué)工程價(jià)值學(xué)說(shuō),如果將法學(xué)專業(yè)比作一個(gè)機(jī)器的話,每門課程猶如該專業(yè)中的齒輪,如果某個(gè)齒輪松動(dòng)的話,那么學(xué)生的素質(zhì)必受到影響。所以,“法學(xué)教育的雙語(yǔ)教學(xué)是通過外語(yǔ)這一語(yǔ)言介質(zhì)進(jìn)行法學(xué)專業(yè)內(nèi)容的教學(xué)。它的最終目標(biāo)是使學(xué)生掌握法學(xué)專業(yè)學(xué)科的知識(shí),其傳播途徑是外語(yǔ)。”對(duì)法學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),法學(xué)與外語(yǔ)的知識(shí)及技能同等重要。但適宜開展雙語(yǔ)教學(xué)的法學(xué)課程確實(shí)需要一定條件,我們“應(yīng)優(yōu)先選擇世界范圍內(nèi)趨同性較強(qiáng)以及中外理論相近且聯(lián)系越來(lái)越密切或者說(shuō)與國(guó)際密切聯(lián)系的課程”。此外,還要考慮授課對(duì)象的外語(yǔ)基礎(chǔ)。一般而言,大一、大二的學(xué)生經(jīng)過高中階段的外語(yǔ)學(xué)習(xí)具備了一定的外語(yǔ)能力,但是要達(dá)到能夠通過外語(yǔ)學(xué)會(huì)法學(xué)知識(shí)的程度,其外語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫、譯等能力還是要經(jīng)過大學(xué)階段的磨練才能適應(yīng)外語(yǔ)授課和外語(yǔ)思維模式。所以,在本科一、二年級(jí)進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)很難達(dá)到教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)效果。
三、廣立學(xué)院法學(xué)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的改進(jìn)措施
(一)專業(yè)課程的設(shè)置
如上所述,將廣西區(qū)內(nèi)獨(dú)立學(xué)院法科教育的目標(biāo)定位為為地方培養(yǎng)懂外語(yǔ)、專業(yè)精、技能強(qiáng)的實(shí)踐性復(fù)合型法律人才是比較恰當(dāng)?shù)摹K裕谡n程的設(shè)置上,法學(xué)教育與學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)貫穿本科教育的始終,外語(yǔ)課程設(shè)置與法學(xué)課程同步。具體而言:1.課程設(shè)置上,將開設(shè)雙語(yǔ)課程的范圍限定在具有一定國(guó)際性的法學(xué)課程上。可以優(yōu)先考慮以下課程:(1)專業(yè)核心課程中的國(guó)際法、國(guó)際經(jīng)濟(jì)法、國(guó)際私法、商法、知識(shí)產(chǎn)權(quán)法等;(2)非專業(yè)基礎(chǔ)的國(guó)際法類課程,如國(guó)際商法、WTO案例分析等;(3)外國(guó)法律知識(shí)介紹課程,外國(guó)憲法、外國(guó)民商法,英美合同法等;(4)應(yīng)用文寫作類及實(shí)務(wù)操作型課程,如涉外文書寫作等。2.教學(xué)時(shí)間上,課程開設(shè)要充分考慮學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)、外語(yǔ)水平、學(xué)習(xí)興趣及發(fā)展方向、師資隊(duì)伍等因素。所以,大一時(shí),開設(shè)外語(yǔ)課程,強(qiáng)化外語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫、譯各項(xiàng)能力;大二時(shí),以外語(yǔ)課程形式開設(shè)介紹東盟各國(guó)法律概況的相關(guān)課程;大三時(shí),根據(jù)學(xué)生興趣,開設(shè)外國(guó)部門法的專業(yè)選修課。具體到廣西,可以考慮開設(shè)東盟國(guó)家的外語(yǔ)及相關(guān)法律課程。3.某些課程具有跨學(xué)科、跨專業(yè)的特點(diǎn),可以在國(guó)際經(jīng)貿(mào)、外語(yǔ)、法學(xué)專業(yè)中開設(shè)通行的基礎(chǔ)課,打破專業(yè)限制。教學(xué)形式方面,可以增加課外與課內(nèi)實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié),增加跨專業(yè)實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),增強(qiáng)法科學(xué)生綜合運(yùn)用法學(xué)知識(shí)及外語(yǔ)工具的能力,保證人才培養(yǎng)的質(zhì)量。對(duì)廣西而言,與東盟國(guó)家相關(guān)的外貿(mào)、金融、經(jīng)濟(jì)等行業(yè)及為其服務(wù)的涉外律師事務(wù)所均可以為法學(xué)學(xué)生提供較多實(shí)踐機(jī)會(huì)。
篇2
因此,國(guó)際法的雙語(yǔ)教學(xué)要達(dá)到以下教學(xué)目標(biāo):通過內(nèi)容國(guó)際化的雙語(yǔ)課程教學(xué),使學(xué)生能較全面地掌握先進(jìn)的國(guó)際法理論體系,了解當(dāng)今國(guó)際法實(shí)踐的最新動(dòng)態(tài),突出國(guó)際法所涉及的基礎(chǔ)理論和基本實(shí)務(wù),為學(xué)生今后從事相關(guān)工作奠定堅(jiān)實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)和英文功底。
(二)教學(xué)內(nèi)容的定位。國(guó)際法是“動(dòng)態(tài)法”,它隨著國(guó)際關(guān)系的變化而不斷地變化和發(fā)展。國(guó)際關(guān)系的發(fā)展使得傳統(tǒng)國(guó)際法中許多規(guī)則發(fā)生了變化,因此,在教學(xué)中要力求做到:首先,密切關(guān)注國(guó)際法與國(guó)際關(guān)系的新發(fā)展,授課內(nèi)容充分反映現(xiàn)代國(guó)際社會(huì)中國(guó)際法規(guī)則的最新變化,充分吸收國(guó)際法學(xué)界的最新研究成果與觀點(diǎn),如:國(guó)際刑法、國(guó)際環(huán)境法、國(guó)際人道法以及國(guó)家豁免等問題。其次,講授內(nèi)容和范圍方面有重點(diǎn)、有要點(diǎn),不追求面面俱到,不局限于某一本固定教材。國(guó)際法的法律問題往往因各自的目的和立場(chǎng)的差異而變得紛繁復(fù)雜,授課中不必詳細(xì)講授國(guó)際法的所有問題,要有所側(cè)重,在內(nèi)容和范圍上有所取舍方,重點(diǎn)選取那些對(duì)于理解當(dāng)代國(guó)際法的基本規(guī)則起重要作用的事件。
(三)教學(xué)方法與手段的定位。教學(xué)過程中要積極運(yùn)用啟發(fā)式、參與式教學(xué)法,啟迪學(xué)生思維,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,活躍課堂氣氛,增強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)效果。一方面,主講教師在教學(xué)過程中大量使用英語(yǔ)課堂用語(yǔ),通過一些承上啟下的標(biāo)志性話語(yǔ),將講課的各個(gè)部分串連起來(lái),提醒學(xué)生各內(nèi)容之間的銜接和過渡。另一方面,充分注重通過案例來(lái)解析國(guó)際法原理和規(guī)則。法學(xué)的學(xué)習(xí),需要現(xiàn)實(shí)生活實(shí)踐的支撐。畢竟作為規(guī)則體系,只有與實(shí)際生活需要相聯(lián)系,落實(shí)到法律規(guī)制對(duì)象的具體行為中,才能達(dá)到對(duì)公平、正義和秩序目標(biāo)的追求,國(guó)際法學(xué)也不例外。
二、雙語(yǔ)教學(xué)的組織實(shí)施
(一)課程設(shè)置。在雙語(yǔ)教學(xué)資源不足的背景下,國(guó)際法學(xué)科的3門課程中,應(yīng)當(dāng)優(yōu)先考慮國(guó)際經(jīng)濟(jì)法的雙語(yǔ)教學(xué)。原因有二:其一,是我國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)活動(dòng)日益活躍與深入開展的現(xiàn)實(shí)需要;其二,國(guó)際經(jīng)濟(jì)法具有很強(qiáng)的國(guó)際共通性,構(gòu)成其法律淵源的國(guó)際條約、國(guó)際慣例被世界上大多數(shù)國(guó)家認(rèn)可,且多以英文文本,提供了豐富的雙語(yǔ)教學(xué)素材,這是國(guó)際經(jīng)濟(jì)法開展雙語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)勢(shì)條件。鑒于學(xué)生的意愿關(guān)涉國(guó)際法學(xué)科雙語(yǔ)教學(xué)的效果,應(yīng)當(dāng)賦予學(xué)生選擇是否參加雙語(yǔ)課程的權(quán)利,國(guó)際法學(xué)科雙語(yǔ)課程可設(shè)置為專業(yè)選修課。至于課時(shí),應(yīng)依國(guó)際法學(xué)科3門課程的教學(xué)內(nèi)容而定,但在同等教學(xué)量的情況下,較之純中文授課,應(yīng)適當(dāng)增加雙語(yǔ)教學(xué)課程的課時(shí)。
(二)教學(xué)環(huán)節(jié)。在語(yǔ)言使用上,國(guó)際法雙語(yǔ)課程授課應(yīng)當(dāng)盡量多地使用英語(yǔ),當(dāng)然也要考慮授課對(duì)象的英語(yǔ)水平,在各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)靈活運(yùn)用授課語(yǔ)言:在解釋概念時(shí),如果多數(shù)學(xué)生領(lǐng)會(huì)不透,要適當(dāng)?shù)赜弥形闹v解,以確保學(xué)生正確完整地理解授課內(nèi)容;上課持續(xù)時(shí)間較長(zhǎng),學(xué)生呈現(xiàn)疲態(tài),反應(yīng)速度變慢時(shí),也可用中文講解。但是,從總量來(lái)看,英語(yǔ)授課至少應(yīng)達(dá)50%以上。在講授環(huán)節(jié)上,除了傳統(tǒng)的案例研究、模擬法庭等實(shí)踐教學(xué)方式,在國(guó)際法雙語(yǔ)課程案例教學(xué)中,應(yīng)探索形式更為多樣的實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)。
(三)考核評(píng)價(jià)。國(guó)際法雙語(yǔ)課程考核評(píng)價(jià)仍然以閉卷考核為主。既可以采用全英文試卷,也可以采用一半中文、一半英文的雙語(yǔ)試卷,要側(cè)重于對(duì)同一概念的雙語(yǔ)理解能力考核,加強(qiáng)對(duì)規(guī)范性法律文書的雙語(yǔ)考核。還要突破傳統(tǒng)的期末閉卷考試方式,探索形式多樣的、有利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、提升雙語(yǔ)教學(xué)效果的考核方式,包括開卷考試、加大對(duì)學(xué)生平時(shí)課堂表現(xiàn)和課后學(xué)習(xí)的評(píng)價(jià)比重等。
三、雙語(yǔ)教學(xué)常態(tài)化的探索
篇3
在已經(jīng)完成三次案例匯報(bào)之后,教師向?qū)W生發(fā)放了調(diào)查問卷,此次調(diào)查的目的有兩個(gè):一是調(diào)查學(xué)生對(duì)案例匯報(bào)的態(tài)度及感受;二是對(duì)案例匯報(bào)如何影響雙語(yǔ)教學(xué)效果進(jìn)行實(shí)證分析。調(diào)查問卷的對(duì)象是所有參與聽課的在冊(cè)學(xué)生,共51人。運(yùn)用問卷星進(jìn)行問卷的設(shè)計(jì)與發(fā)放,所有題目為必答題,問卷發(fā)出51份,回收51份,有效問卷數(shù)51份,回收率和有效率均達(dá)到100%。
1.學(xué)生對(duì)案例教學(xué)法的態(tài)度與感受。
首先,絕大部分同學(xué)都認(rèn)為案例教學(xué)法對(duì)提高其學(xué)習(xí)效果有所幫助,13.73%的同學(xué)認(rèn)為“幫助很大”,72.55%的同學(xué)認(rèn)為“有所幫助”,兩者相加總比重為86.28%;而回答“不知道”和“幫助很小”的同學(xué)比重只有7.84%和5.88%。與尚未做過案例匯報(bào)的同學(xué)相比,已經(jīng)做過案例分析的同學(xué)更傾向于認(rèn)為“有幫助”。仔細(xì)分析發(fā)現(xiàn),在已經(jīng)做過案例匯報(bào)的共計(jì)39名同學(xué)當(dāng)中,認(rèn)為“幫助很大”和“有所幫助”的分別為6名和30名,兩項(xiàng)加起來(lái)占總體比重為92.3%,而在尚未參加案例匯報(bào)的同學(xué)中,這一比重為66.7%。可見,有過案例匯報(bào)體驗(yàn)的同學(xué)更能夠體會(huì)到這種方法對(duì)教學(xué)效果的促進(jìn)作用。在被問到“案例教學(xué)法為什么對(duì)國(guó)際貿(mào)易課程的學(xué)習(xí)起到了幫助作用”時(shí),回答從被選率最高到最低的是“增加了我的主動(dòng)學(xué)習(xí)投入”(72.73%),“案例中對(duì)理論知識(shí)的應(yīng)用,加深了我對(duì)理論知識(shí)的理解”(65.91%),“督促了我對(duì)課堂內(nèi)容的預(yù)習(xí)或復(fù)習(xí)”(50%),“增強(qiáng)了我的學(xué)習(xí)興趣”(31.82%)和“增加了我與同學(xué)及老師的互動(dòng)機(jī)會(huì)”(29.55%)(見第3題)。在認(rèn)為案例教學(xué)法對(duì)教學(xué)效果不明顯當(dāng)中,認(rèn)為“案例題目與課內(nèi)知識(shí)相關(guān)度不強(qiáng)”以及“學(xué)生興趣不足,積極性不高”的均占57.14%;認(rèn)為“團(tuán)隊(duì)合作意愿和效果不明顯,大家基本各做各”的占42.86%,另外認(rèn)為“題目太難”、“占用太多時(shí)間和精力”以及“教師和學(xué)生互動(dòng)太少”的分別占42.86%,28.57%,14.29%。可見,雖然回答這兩項(xiàng)的學(xué)生數(shù)量很小,但是仍然可看出案例教學(xué)法實(shí)施過程中,在選題及互動(dòng)性方面仍存在不少問題。
2.案例教學(xué)法對(duì)于知識(shí)轉(zhuǎn)移效果的影響評(píng)估。
為了評(píng)估案例教學(xué)法對(duì)知識(shí)轉(zhuǎn)移效果的評(píng)估,調(diào)查問卷中針對(duì)已經(jīng)做過的三個(gè)案例匯報(bào)題目分別出了3道專業(yè)知識(shí)選擇題(共計(jì)9道),讓所有同學(xué)對(duì)所有問題都加以回答。將同學(xué)們分為四組:小組1為參與案例1的同學(xué);小組2為參與案例2的同學(xué);小組3為參與案例3的同學(xué);小組4是到目前為止仍未參與案例的同學(xué)。接著分別統(tǒng)計(jì)各小組對(duì)所有問題回答的正確率,然后觀察每個(gè)題目的答題情況。我們的假說(shuō)是“小組N的同學(xué)在回答與案例N相關(guān)的問題時(shí),正確率高于其他小組”。并用實(shí)際數(shù)據(jù)來(lái)驗(yàn)證這一假說(shuō)。統(tǒng)計(jì)結(jié)果如下:小組1在回答與案例1相關(guān)的3個(gè)問題時(shí),平均的正確率為76.9%;而其他三組在回答案例1相關(guān)問題時(shí),平均正確率分別為56.7%,43.75%和69.4%。而且在這三個(gè)問題當(dāng)中,除了問題7,小組1的同學(xué)的回答正確率低于小組2和小組4之外,其他兩個(gè)問題的正確率均高于其他所有小組。所以總體上來(lái)說(shuō),“小組1在回答案例1相關(guān)問題的正確率高于其他小組”是成立的。小組2在回答案例2的相關(guān)問題時(shí),平均的正確率為53.3%,而其他三組在回答案例2相關(guān)問題時(shí),平均正確率為56.41%,54.2%和72.22%。而且除了問題10,小組2的正確率高于其他所有小組外,另外兩道題的正確率均低于其他小組。因此“小組2回答案例2相關(guān)問題的正確率高于其他組”的說(shuō)法不成立。小組3在回答案例問題3的相關(guān)問題時(shí),平均的正確率為68.4%,而其他三組在回答案例3相關(guān)問題時(shí),平均正確率分別為64.1%,66.7%和52.7%,所以小組3在回答案例3相關(guān)問題時(shí),平均正確率高于其他小組。綜上所述,我們看到在三個(gè)組別中,“小組N在回答與案例N相關(guān)的問題時(shí),正確率較高”的假說(shuō)的驗(yàn)證情況分別是“成立”、“不成立”和“成立”,雖然有兩組同學(xué)的結(jié)果都是“成立”,但是由于樣本量較小,因此仍不能明確地認(rèn)為案例教學(xué)法對(duì)知識(shí)轉(zhuǎn)移效果的幫助和促進(jìn)作用得到了證實(shí)。
篇4
一、初中“雙語(yǔ)”教學(xué)存在的問題
(一)師資隊(duì)伍存在的問題。雙語(yǔ)教學(xué)師資參差不齊,進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的能力普遍偏低。一是學(xué)校完全能夠承擔(dān)雙語(yǔ)教學(xué)的教師嚴(yán)重不足。在教師隊(duì)伍中,雖然民族教師富足,但能夠承擔(dān)“雙語(yǔ)”教學(xué)任務(wù)的教師不多,而漢語(yǔ)教師雖然能夠較好地應(yīng)用漢語(yǔ)教學(xué),但民族語(yǔ)言教學(xué)能力較弱,能夠進(jìn)行“雙語(yǔ)”教學(xué)的教師數(shù)量非常有限。二是教師普遍缺乏進(jìn)行“雙語(yǔ)”教學(xué)的準(zhǔn)備。雖然學(xué)校在實(shí)施“雙語(yǔ)”教學(xué)前對(duì)教師進(jìn)行過短期“雙語(yǔ)”教學(xué)培訓(xùn),但對(duì)許多民族教師而言,長(zhǎng)期以來(lái)習(xí)慣了母語(yǔ)教學(xué)和交流,突然要應(yīng)用“雙語(yǔ)”教學(xué),反映在教學(xué)語(yǔ)言和行為轉(zhuǎn)換困難;對(duì)于漢語(yǔ)教師,雖然在教學(xué)中,也使用民族語(yǔ)言,但在應(yīng)用“雙語(yǔ)”進(jìn)行教學(xué)也存在與學(xué)生正常交流、溝通困難等問題。無(wú)論是民族教師,還是漢語(yǔ)教師,能夠有效進(jìn)行“雙語(yǔ)”教學(xué)的能力普遍不高。
(二)學(xué)生存在的問題。學(xué)生漢語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,學(xué)習(xí)目的不明確。一是學(xué)生所在學(xué)校基本都是民族學(xué)校,家庭和學(xué)校日常用語(yǔ)大多使用民族語(yǔ)言,漢語(yǔ)使用很少,漢語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,在漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)上一直都處于不利的地位,面對(duì)漢語(yǔ)授課形式,許多學(xué)生難于適應(yīng),學(xué)習(xí)困難較大,一定程度上影響了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。二是由于學(xué)生從小生活在農(nóng)村、牧區(qū),家長(zhǎng)大多為農(nóng)、牧民,文化水平低,教育方式簡(jiǎn)單,難于對(duì)孩子學(xué)習(xí)進(jìn)行指導(dǎo),學(xué)生普遍缺少良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,學(xué)生學(xué)習(xí)盲目性大,往往不知為何學(xué)習(xí)和如何學(xué)習(xí),也感受不到學(xué)習(xí)帶給自己的快樂,更不知學(xué)習(xí)會(huì)給以后的自己帶來(lái)什么,學(xué)習(xí)上缺乏目的性。
二、初中雙語(yǔ)教學(xué)中如何做好哈薩克語(yǔ)教學(xué)
(一)改進(jìn)學(xué)校管理
1.加強(qiáng)以校長(zhǎng)為首的學(xué)校管理團(tuán)隊(duì)建設(shè)。有一個(gè)好校長(zhǎng)才可能有一個(gè)好的管理團(tuán)隊(duì),進(jìn)而才有可能辦好一所學(xué)校。為此,校長(zhǎng)必須要做好三種角色的轉(zhuǎn)變:一是從思想上和教育理念上當(dāng)好引領(lǐng)者。用校長(zhǎng)人格魅力凝聚教師隊(duì)伍,管理上要以“情”來(lái)帶動(dòng)隊(duì)伍,用“愛”來(lái)關(guān)心隊(duì)伍,引導(dǎo)教師隊(duì)伍樹立正確的教育教學(xué)觀;二是當(dāng)好管理者。作為學(xué)校管理者,要懂得管理,敢于創(chuàng)新,在制度上、管理細(xì)節(jié)上和服務(wù)上做好管理;三是當(dāng)好教育者。作為校長(zhǎng)要懂得辦學(xué)規(guī)律,熟悉教育教學(xué)理論,具有較強(qiáng)的教育教學(xué)能力,有自己獨(dú)特的教育思想和辦學(xué)理念。2.完善學(xué)校管理機(jī)制。管理是一門藝術(shù)。作為管理者要用心管理,用智慧管理,創(chuàng)造性的管理。具體來(lái)講,學(xué)校管理中要處理好以下幾個(gè)關(guān)系:一是在學(xué)校的建設(shè)和發(fā)展上,要加強(qiáng)理性思考,處理好現(xiàn)在與將來(lái)、規(guī)模與效益、和諧與發(fā)展的關(guān)系;二是在學(xué)校文化的建設(shè)上,特別是在學(xué)校的物質(zhì)文化和精神文化的建設(shè)上,要處理好物質(zhì)與精神、繼承與創(chuàng)新、改革與發(fā)展關(guān)系;三是在具體教育教學(xué)工作中,要轉(zhuǎn)變單純重視教學(xué)內(nèi)容、輕視教育過程的現(xiàn)象,要處理好形式與內(nèi)容、過程與結(jié)果的關(guān)系;四是在教研教改工作中,先要?jiǎng)?wù)實(shí),才能求真,尤其在學(xué)校發(fā)展的特殊時(shí)期,一切要從實(shí)際出發(fā),處理好各方面的關(guān)系。
(二)加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)
1.培養(yǎng)合格的雙語(yǔ)教師。漢語(yǔ)教材和教師是雙語(yǔ)教學(xué)最關(guān)鍵的兩大因素。有了好的教材,還需要有好的教師去教,使教材發(fā)揮其應(yīng)有的作用,這樣才能取得好的教學(xué)效果。一是學(xué)校要積極創(chuàng)造條件開辦雙語(yǔ)教師培訓(xùn)班,把經(jīng)過專門培訓(xùn)的、語(yǔ)言表達(dá)過關(guān)且能夠與民族學(xué)生交流的教師充實(shí)到雙語(yǔ)教學(xué)的崗位上;二是為雙語(yǔ)班配備業(yè)務(wù)精、教學(xué)能力強(qiáng)的骨干教師授課,使雙語(yǔ)教學(xué)落到實(shí)處,從根本上改變雙語(yǔ)教師和雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量雙差問題,以促進(jìn)“雙語(yǔ)”教學(xué)質(zhì)量的提高。2.全面提高教師的整體素質(zhì)。加強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)工作,關(guān)鍵在于提高教師的整體素質(zhì)。一是教師應(yīng)積極參加自治區(qū)和各級(jí)教育行政部門組織的“雙語(yǔ)”教學(xué)教師培訓(xùn),從教師素養(yǎng)、教學(xué)技法等各個(gè)方面來(lái)提高自己;二是要堅(jiān)持“雙語(yǔ)”教師的集體備課制度,讓教師理解課標(biāo),深入研究教材,以師對(duì)“雙語(yǔ)”教學(xué)的認(rèn)識(shí),提高“雙語(yǔ)”教學(xué)實(shí)效;三是開展相互聽課評(píng)課活動(dòng),積極推行參與式培訓(xùn)和校本培訓(xùn)等培訓(xùn)模式,讓教師在交流與相互學(xué)習(xí)中獲得更多教學(xué)經(jīng)驗(yàn),以促進(jìn)教師“雙語(yǔ)”教學(xué)能力的整體提升。
(三)強(qiáng)化學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)
1.激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力。教學(xué)中要善于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。一是利于多媒體提供信息的形象、生動(dòng)性特點(diǎn),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣;二是借助實(shí)驗(yàn)激發(fā)學(xué)生課程學(xué)習(xí)的興趣。在實(shí)驗(yàn)教學(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生自己動(dòng)手操作,在學(xué)生彼此的配合中體驗(yàn)學(xué)習(xí)的快樂,對(duì)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、推進(jìn)學(xué)生課程學(xué)習(xí)具有重要作用;三是課前口語(yǔ)訓(xùn)練。每節(jié)課前老師與學(xué)生進(jìn)行口語(yǔ)訓(xùn)練,既訓(xùn)練了學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力,鍛煉了學(xué)生的膽識(shí),又復(fù)習(xí)鞏固了所學(xué)內(nèi)容,更激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。 2.幫助學(xué)生形成良好的學(xué)習(xí)態(tài)度,樹立正確的情感觀念。學(xué)生的態(tài)度決定著學(xué)習(xí)的行為。作為教師,在教學(xué)中不僅要激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力,更要幫助學(xué)生形成正確的學(xué)習(xí)態(tài)度。一是教師要樹立正確的學(xué)生觀,全面了解不同學(xué)生的特點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生正視“雙語(yǔ)”學(xué)習(xí),明白學(xué)習(xí)雙語(yǔ)的重要性;二是引導(dǎo)和幫助學(xué)生多閱讀有關(guān)漢語(yǔ)的課外讀物,通過閱讀激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,幫助他們樹立正確的情感,促進(jìn)他們健康成長(zhǎng)。
篇5
近年來(lái),在高等學(xué)校進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)一直是一個(gè)比較熱門的話題,在《中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)》上用“雙語(yǔ)教學(xué)”作為題名關(guān)鍵字進(jìn)行搜索,1995-2000年查出論文共156篇,2001-2005年迅速提高到1644篇,增加10倍多;而2006-2010年增加到5227篇,而僅在2013年,這一數(shù)字就達(dá)到了5076篇。在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化的背景之下,經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)被認(rèn)為有助于培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)技能、形成雙語(yǔ)概念、了解國(guó)際前沿,形成雙語(yǔ)解決問題能力(王靖和陳衛(wèi)東,2011)。盡管如此,雙語(yǔ)教學(xué)方法在經(jīng)濟(jì)類專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用還遠(yuǎn)遠(yuǎn)稱不上“完善”,實(shí)踐應(yīng)用當(dāng)中存在不少嚴(yán)重問題,以至于有學(xué)者甚至認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)的“輸出專業(yè)、英語(yǔ)雙料的復(fù)合型人才”的最終目標(biāo)大大高于當(dāng)前許多普通高等院校的實(shí)際能力,短期時(shí)很難實(shí)現(xiàn)(高芳英,2007)。如何解決雙語(yǔ)教學(xué)中遇到的問題和困惑,從而最大限度的實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo),就成為擺在所有從事雙語(yǔ)教學(xué)研究的研究者和實(shí)踐者面前的一個(gè)難題。本文認(rèn)為,在適當(dāng)?shù)陌才畔拢瑢咐虒W(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合,可能會(huì)顯著提高雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)效果。
一、知識(shí)轉(zhuǎn)移效果的影響因素及雙語(yǔ)教學(xué)的特殊困難
知識(shí)轉(zhuǎn)移是在一定情境中,從知識(shí)的源單元到接受單元的信息傳播過程,Albino等將轉(zhuǎn)移過程中影響知識(shí)轉(zhuǎn)移效果的因素歸納為轉(zhuǎn)移主體、轉(zhuǎn)移內(nèi)容、轉(zhuǎn)移媒介以及轉(zhuǎn)移情境四個(gè)方面,知識(shí)轉(zhuǎn)移效果影響因素的理論與實(shí)證的研究多據(jù)此開展。回顧以往研究可以發(fā)現(xiàn),學(xué)者們分析了轉(zhuǎn)移主體的意愿(包括知識(shí)源的轉(zhuǎn)移意愿與知識(shí)受體的學(xué)習(xí)意愿)、轉(zhuǎn)移主體的能力(包含知識(shí)源的轉(zhuǎn)移意愿與知識(shí)受體的學(xué)習(xí)意愿)、轉(zhuǎn)移主體的能力(包括知識(shí)源的轉(zhuǎn)移能力與知識(shí)受體的學(xué)習(xí)能力)、轉(zhuǎn)移主體間的關(guān)系(包括信任程度、溝通強(qiáng)度等)、轉(zhuǎn)移主體間的差異、轉(zhuǎn)移知識(shí)的自身特性、知識(shí)轉(zhuǎn)移的方式與過程以及知識(shí)轉(zhuǎn)移所依賴的情境等因素對(duì)知識(shí)轉(zhuǎn)移效果的影響。雙語(yǔ)教學(xué)的核心特點(diǎn)就是“雙語(yǔ)”,即同樣的專業(yè)知識(shí)要用兩種語(yǔ)言來(lái)傳授,關(guān)于雙語(yǔ)教學(xué)的授課語(yǔ)言安排問題,有不少爭(zhēng)論,但是基本有一個(gè)共識(shí),即雙語(yǔ)教學(xué)中使用外語(yǔ)授課的比例要達(dá)到相當(dāng)大的比重。僅這一點(diǎn)造成了兩個(gè)問題:一是知識(shí)轉(zhuǎn)移量增大,由于存在著專業(yè)課教學(xué)和外語(yǔ)教學(xué)兩方面的屬性,雙語(yǔ)教學(xué)中知識(shí)轉(zhuǎn)移內(nèi)容量的要求迅速擴(kuò)大;二對(duì)知識(shí)轉(zhuǎn)移主體和受體的能力及意愿提出了更高的要求。“雙語(yǔ)”造成的上述兩個(gè)問題使得雙語(yǔ)教學(xué)法從一開始就面臨著傳統(tǒng)教學(xué)所不用面臨的困難,國(guó)內(nèi)諸多研究指出了當(dāng)前國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)過程中存在的問題。主要集中于如下幾方面。一是師資水平問題,康淑敏和崔新春(2009)表明,承擔(dān)雙語(yǔ)教學(xué)任務(wù)的教師,受過正式培訓(xùn)的僅有7.5%,海外留學(xué)、工作或訪學(xué)經(jīng)歷的只占13.2%。半數(shù)以上認(rèn)為“說(shuō)”的能力較弱,不能完全滿足教學(xué)需要。而外籍老師講授比較膚淺,無(wú)法深入分析(陳思本,2007),這使得師資問題成為雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐過程中的瓶頸。二是學(xué)生水平與學(xué)生的心理因素,如李桂山、馮晨昱(2009)研究發(fā)現(xiàn),在外籍老師集中授課或有外國(guó)留學(xué)生的班級(jí)中,近70%的學(xué)生接受全外語(yǔ)教學(xué)模式;而當(dāng)國(guó)內(nèi)教師用全外語(yǔ)式教授同一門課程時(shí),接受程度明顯下降,作者將這一問題的原因歸結(jié)為學(xué)生的外語(yǔ)接受能力及其他心理因素。三是課程設(shè)置缺乏系統(tǒng)設(shè)計(jì),教學(xué)方法與資源不足。有學(xué)者認(rèn)為英語(yǔ)教學(xué)結(jié)束過早,使雙語(yǔ)教學(xué)沒有做好充分準(zhǔn)備(王建光,2009);雙語(yǔ)課程設(shè)置隨意性大,課程單薄沒有形成體系,很難保證教學(xué)效果(陳志祥,2010);另外,雙語(yǔ)教學(xué)的環(huán)境與資源不夠理想,網(wǎng)絡(luò)資源和課外閱讀資源較少;原版教材往往與我國(guó)實(shí)際國(guó)情脫節(jié),學(xué)生現(xiàn)有的英語(yǔ)能力又很難理解書本中的專業(yè)內(nèi)容(陸諍嵐和吳俊,2007)。綜上,筆者認(rèn)為,當(dāng)前雙語(yǔ)教學(xué)主要需要解決的問題還是一個(gè)師生之間以及生生之間的溝通問題,這需要根據(jù)教師和學(xué)生的背景、教學(xué)資源以及教學(xué)環(huán)境的條件進(jìn)行合理的教學(xué)設(shè)計(jì)和教學(xué)方法安排,才能切實(shí)提高雙語(yǔ)教學(xué)的效率。
二、案例法對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)效率的改進(jìn)
案例教學(xué)法是指以案例作為教學(xué)媒介,以案例撰寫、案例問答、角色扮演、專業(yè)講座及問答、實(shí)地參觀等多種方式出現(xiàn)的一種旨在強(qiáng)化學(xué)生對(duì)理論知識(shí)理解,并增強(qiáng)學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際及解決實(shí)際問題能力的教學(xué)方法。現(xiàn)代意義上的“案例教學(xué)法”主要指哈佛大學(xué)法學(xué)院前院長(zhǎng)克里斯托弗?哥倫布?蘭代爾(Christopher Columbus Langdell)提出的,最早應(yīng)用于法學(xué)教學(xué)中,后被廣泛應(yīng)用于其他學(xué)科。戴方博和朱方偉(2013)將案例教學(xué)法的特點(diǎn)歸納為情境模擬性、師生平等性和合作互動(dòng)性。從這幾方面看,將案例法引入雙語(yǔ)教學(xué),將對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)效果起到促進(jìn)作用。
1.師生平等的教學(xué)關(guān)系,提高學(xué)生的參與感,引導(dǎo)與激發(fā)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的積極性。案例教學(xué)法的理論基礎(chǔ)是建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論(黃勁松,2009),即不管案例教學(xué)法具體采取什么形式,它必然涉及到學(xué)生主動(dòng)思考、主動(dòng)參與的“以學(xué)生為中心”的學(xué)習(xí)過程。在此過程中,學(xué)生往往會(huì)被給予一個(gè)具體的任務(wù),這就極大的降低了學(xué)生“搭便車”的心理,將督促激發(fā)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的積極性。
2.情境模擬似的案例介入可以高效率的強(qiáng)化理論知識(shí),加深理論知識(shí)的理解。專業(yè)課理論知識(shí)學(xué)習(xí)對(duì)學(xué)生的理解能力造成挑戰(zhàn),而雙語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言的不熟練或者障礙,將在一定程度上加大學(xué)生對(duì)理論知識(shí)正確理解的難度。而與理論知識(shí)相比,案例往往距離學(xué)生的生活更近,更容易被學(xué)生接受,學(xué)生通過案例可以充分加深對(duì)理論知識(shí)的理解,以及提高理論聯(lián)系實(shí)際的能力。收集撰寫案例以及案例任務(wù)完成過程中對(duì)雙語(yǔ)文獻(xiàn)的接觸與掌握也會(huì)提高學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)文獻(xiàn)的把握能力,提高學(xué)生雙語(yǔ)課程的聽課效果。
3.互動(dòng)合作式的教學(xué)模式,提高師生之間以及生生之間的溝通強(qiáng)度,也提高了效率。雖然根據(jù)教學(xué)目的、背景以及資源掌握等方面的不同,案例教學(xué)法可能采取不同的具體表現(xiàn)形式,但是無(wú)論如何,案例教學(xué)法都會(huì)涉及到師生或生生之間的互動(dòng)。研究表明知識(shí)主體(教師)和知識(shí)受體(學(xué)生)之間的溝通強(qiáng)度是影響知識(shí)轉(zhuǎn)移效果的重要因素(戴方博和朱方偉,2013),案例教學(xué)法合作互動(dòng)性特點(diǎn)極大的提高了師生間的溝通強(qiáng)度,對(duì)于運(yùn)用包括非母語(yǔ)在內(nèi)的雙語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)的過程而言,這是提高教學(xué)效果的非常重要且不可或缺的手段,因?yàn)橹挥性诨?dòng)溝通的過程中,師生才可以對(duì)雙方提出的信息加以證實(shí),了解對(duì)方是否對(duì)自己的信息做到了真正的理解。
三、案例法與雙語(yǔ)教學(xué)結(jié)合可能存在的問題與對(duì)策
上述分析表明,案例法情境模擬性、師生平等性和合作互動(dòng)性的特點(diǎn)有助于克服雙語(yǔ)教學(xué)面臨的實(shí)際困難。然而,案例教學(xué)法本身在中國(guó)的實(shí)踐過程中也面臨著諸多問題,也就是說(shuō),如果不能合理的把握和應(yīng)用,由于案例法實(shí)施過程中本身存在的困難,它不但可能不會(huì)改進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)的效果,反而對(duì)教學(xué)效果起到反作用。從案例教學(xué)法在中國(guó)的實(shí)踐情況看,主要存在如下問題:一是案例質(zhì)量不高。二是合格的師資缺乏。三是學(xué)生被動(dòng)學(xué)習(xí)的習(xí)慣;四是教學(xué)設(shè)施不足,五是案例教學(xué)效果及滿意度有待提高。可見,在中國(guó)實(shí)行案例教學(xué)法本身也存在很多問題。案例教學(xué)法要想充分發(fā)揮作用,似乎需要滿足如下一些條件:一是有認(rèn)真負(fù)責(zé)且水平較高的師資,且很專注于案例教學(xué),能夠有興趣有能力撰寫案例并對(duì)學(xué)生的案例分析進(jìn)行高效率的引導(dǎo);二是學(xué)生要積極轉(zhuǎn)變角色,要習(xí)慣于成為學(xué)習(xí)過程的主動(dòng)實(shí)施者;三是要有足夠的案例資源。考慮到當(dāng)前許多高校的實(shí)際情況,要滿足上述三個(gè)條件不是一件容易的事。因此,要想使案例法在雙語(yǔ)課堂上得到高效率的使用,并提高雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)效果,必須要根據(jù)實(shí)際情況,以實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)為中心,對(duì)案例法的實(shí)施過程進(jìn)行一定的改進(jìn)。為此,筆者提出如下建議:
1.降低案例教學(xué)的期望值。一般人們一提到案例教學(xué)法,似乎就想到哈佛商學(xué)院的案例教學(xué),似乎就想到哈佛商學(xué)院畢業(yè)的精英。其實(shí),案例教學(xué)只是一種加強(qiáng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的一種手段,考慮到當(dāng)前的實(shí)際條件,如果對(duì)案例教學(xué)法的培養(yǎng)目標(biāo)定得過高,反而會(huì)得不償失,因此在與雙語(yǔ)教學(xué)結(jié)合時(shí),應(yīng)當(dāng)適當(dāng)降低案例教學(xué)法教學(xué)的教學(xué)目標(biāo),將目標(biāo)定位于提高學(xué)生參與度,幫助學(xué)生強(qiáng)化課堂理論知識(shí)的理解,成為學(xué)生學(xué)習(xí)理論知識(shí)的輔助方法。
2.靈活安排案例教學(xué)的具體模式。案例教學(xué)法的具體實(shí)施方法有很多,比如企業(yè)實(shí)地考察調(diào)研、學(xué)生收集資料撰寫案例、學(xué)生小組合作匯報(bào)、專家講座討論等,應(yīng)該根據(jù)實(shí)際教學(xué)目標(biāo)、授課資源、教師與學(xué)生的基礎(chǔ)和能力,靈活的安排案例教學(xué)的模式。
3.循序漸進(jìn)的進(jìn)行課程建設(shè)。比如一門課程在授課伊始,由于缺乏合格的案例資源,可以采取要求學(xué)生分組收集資料,自行編寫案例、報(bào)告,教師點(diǎn)評(píng)與修改的方式初步建立起案例庫(kù)。這一過程本身也是學(xué)生參與、師生互動(dòng)的過程,同樣可以加深學(xué)生對(duì)理論知識(shí)的理解,鍛煉學(xué)生閱讀文獻(xiàn)、收集資料、撰寫及演示報(bào)告的能力。而第二輪授課時(shí),就可以利用之前學(xué)生參與的案例,作為授課資料,供學(xué)生進(jìn)行更為正式的案例分析。
篇6
國(guó)際保險(xiǎn)雙語(yǔ)教學(xué)是指用英漢兩種語(yǔ)言進(jìn)行國(guó)際保險(xiǎn)學(xué)科的教學(xué)活動(dòng),一般是指在用母語(yǔ)進(jìn)行部分國(guó)際保險(xiǎn)學(xué)教學(xué)的同時(shí),用非母語(yǔ)進(jìn)行部分或全部非語(yǔ)言學(xué)科教學(xué)的教學(xué)模式,其最終目標(biāo)是學(xué)習(xí)者能同時(shí)使用母語(yǔ)和非母語(yǔ)(一般指英語(yǔ))在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域進(jìn)行跨文化交際,成為既懂專業(yè)又懂外語(yǔ)的國(guó)際型人才。國(guó)家教育部2001年發(fā)文明確指出,要在高校積極推進(jìn)使用英語(yǔ)(雙語(yǔ))進(jìn)行專業(yè)教學(xué),并要求力爭(zhēng)在三年內(nèi),用英語(yǔ)為教學(xué)手段的專業(yè)課程比例達(dá)到所開課程的5%至10%。為落實(shí)國(guó)家教育部的指示精神,我院從09級(jí)開設(shè)了國(guó)際保險(xiǎn)等雙語(yǔ)教學(xué)課程,然而,由于這種教學(xué)途徑與教學(xué)模式完全是一種嶄新的嘗試,存在著一些亟待解決的問題。首先,在教學(xué)上英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)如何與全英專業(yè)教學(xué)合理銜接?教學(xué)、科研和師資培養(yǎng)等關(guān)鍵問題如何落實(shí)?如何選定切實(shí)可行的雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)、課程體系和教材?如何盡快開發(fā)出與其相配套的多媒體教學(xué)軟件?這些教學(xué)上的具體問題正在困惑著教師和教育管理工作者。其次,是師資水平和學(xué)生素質(zhì)之間的矛盾,開展雙語(yǔ)教學(xué)要求教師同時(shí)具備豐富的專業(yè)學(xué)科知識(shí)和扎實(shí)的外語(yǔ)表達(dá)能力,其中外語(yǔ)口語(yǔ)能力是阻礙雙語(yǔ)教學(xué)推進(jìn)的瓶頸。國(guó)內(nèi)經(jīng)貿(mào)專業(yè)的教師英語(yǔ)口語(yǔ)水平達(dá)不到教學(xué)標(biāo)準(zhǔn),英語(yǔ)專業(yè)的教師經(jīng)貿(mào)專業(yè)水平欠缺;而學(xué)生是否能具備運(yùn)用綜合英語(yǔ)理解專業(yè)知識(shí)進(jìn)行經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)交流的能力是影響雙語(yǔ)教學(xué)效果的重要因素,第三,是對(duì)多媒體輔助教學(xué)的研究與探討。面對(duì)兩新即多媒體新和雙語(yǔ)教學(xué)新的教學(xué)嘗試,如何保證它的教學(xué)質(zhì)量,是廣為關(guān)注的問題。本課題針對(duì)在推進(jìn)多媒體國(guó)際保險(xiǎn)雙語(yǔ)教學(xué)改革中存在的上述問題和改革的思路與行動(dòng)進(jìn)行深入探討。
2.建立多媒體國(guó)際保險(xiǎn)雙語(yǔ)教學(xué)國(guó)際化的教育平臺(tái)
2.1 教學(xué)理念的更新
多媒體國(guó)際保險(xiǎn)雙語(yǔ)教學(xué)與傳統(tǒng)外語(yǔ)課堂教學(xué)相比有很大的優(yōu)越性,它代表了語(yǔ)言學(xué)習(xí)模式的根本轉(zhuǎn)變。從本質(zhì)上說(shuō),這種教學(xué)方法和教學(xué)模式是要通過學(xué)科學(xué)習(xí)來(lái)帶動(dòng)英語(yǔ)學(xué)習(xí),使學(xué)生通過學(xué)習(xí)具體的國(guó)際保險(xiǎn)學(xué)科或課程來(lái)獲取英語(yǔ)交際能力。是英語(yǔ)教學(xué)的一場(chǎng)重大革命。
2.2 教學(xué)目標(biāo)的創(chuàng)新
改革的目標(biāo)包括以下三個(gè)方面:一是專業(yè)知識(shí)目標(biāo);二是實(shí)踐技能目標(biāo);三是語(yǔ)言目標(biāo)。專業(yè)知識(shí)目標(biāo)是:(1)掌握西方經(jīng)濟(jì)學(xué),國(guó)際經(jīng)濟(jì)學(xué)的理論與方法;(2)掌握國(guó)際商務(wù)的基本常識(shí):(3)了解西方國(guó)家的會(huì)計(jì)體系,包括西方會(huì)計(jì)準(zhǔn)則,會(huì)計(jì)信息流程以及基本的會(huì)計(jì)帳務(wù)處理;(4)了解國(guó)際銀行、證券與投資的基本知識(shí)。實(shí)踐技能目標(biāo)定位是:首先是具有國(guó)際談判技能和營(yíng)銷策劃技能;其次,具有在國(guó)際企業(yè)中從事會(huì)計(jì)、銀行、證券和投資業(yè)務(wù)的基本技能。而語(yǔ)言目標(biāo)則是要求學(xué)生掌握日常英語(yǔ)的基礎(chǔ)上,公外大一、大二的學(xué)生要通過四、六級(jí)大學(xué)英語(yǔ)全國(guó)統(tǒng)考;英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生要通過英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)或?qū)I(yè)八級(jí)考試。升至三、四年級(jí)后能就經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)方面進(jìn)行流利的英文書面和口頭交流能力。
2.3 嶄新的課程體系建設(shè)和教學(xué)模式
目前,在我國(guó)各大高校中正在探索試驗(yàn)雙語(yǔ)教學(xué)模式主要有三種(1)采用原文版(英文)教材,課堂教學(xué)、討論、作業(yè)、考試、畢業(yè)論文均使用漢語(yǔ);(2)采用原文版教材,交叉使用中、英文作為教學(xué)語(yǔ)言。(3)采用原文版教材,教學(xué)過程全方位使用英語(yǔ):包括講授、板書、教學(xué)課件、試驗(yàn)報(bào)告、案例分析、學(xué)生的課堂討論、課后作業(yè)、考試、畢業(yè)論文等全部要用英文完成。而對(duì)于教學(xué)過程中出現(xiàn)的疑難問題、重點(diǎn)術(shù)語(yǔ)、重要理論概念,可以輔之以漢語(yǔ)翻譯或解釋。這種全英教學(xué)模式是雙語(yǔ)教學(xué)的高級(jí)形式。一些重點(diǎn)大學(xué)例如北大、清華、對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)和廣州外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)在八年前已采用了第三種教學(xué)模式,現(xiàn)已積累了一些經(jīng)驗(yàn)。我院從09級(jí)開始在省內(nèi)招收的本科生中優(yōu)選一批外語(yǔ)與數(shù)學(xué)基本功扎實(shí)的學(xué)生,采用與國(guó)際財(cái)經(jīng)專業(yè)教學(xué)接軌的教學(xué)模式與教材,力求培養(yǎng)一批高水平國(guó)際商務(wù)專業(yè)人才。因此,我們的最佳選擇也應(yīng)是第三種教學(xué)模式。
3.從保持型雙語(yǔ)教學(xué)法到浸泡式全英教學(xué)法的實(shí)踐
多媒體國(guó)際保險(xiǎn)雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)方法需要一個(gè)循序漸進(jìn),逐步深入的過程,也可以當(dāng)作是一項(xiàng)有計(jì)劃、有步驟、連續(xù)性很強(qiáng)的系統(tǒng)工程。操之過急則事倍功半,教學(xué)達(dá)不到應(yīng)有的效度。我們把整個(gè)教學(xué)過程分為三個(gè)階段,針對(duì)每個(gè)階段施以不同的教學(xué)方法。
3.1 入學(xué)初期的保持型雙語(yǔ)教學(xué)法
新生入校時(shí)學(xué)生在自己所報(bào)專業(yè)系學(xué)習(xí)英語(yǔ)基礎(chǔ)課和公共基礎(chǔ)課以及專業(yè)基礎(chǔ)課,這個(gè)階段的雙語(yǔ)教學(xué)是把學(xué)生在中學(xué)所獲得的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能轉(zhuǎn)化為“語(yǔ)言能力”。傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)法是教師著重教授語(yǔ)法、句型、詞匯等語(yǔ)言知識(shí)的分析,學(xué)生的精力放在應(yīng)試技巧上,交際能力很難養(yǎng)成。保持型雙語(yǔ)教學(xué)首先在使用全英教材的基礎(chǔ)上,教師全英授課、全英板書、學(xué)生英文完成作業(yè)。其次,通過以學(xué)生為中心的主題教學(xué),教師指導(dǎo)學(xué)生以演講、討論和辯論的方式用英語(yǔ)表達(dá)知識(shí),讓學(xué)生全方位地接受英語(yǔ),適應(yīng)雙語(yǔ)教學(xué)的氛圍。第三,使學(xué)生把語(yǔ)言作為傳播文化最有效的媒介來(lái)學(xué)習(xí),了解語(yǔ)言的內(nèi)涵,妥當(dāng)組織語(yǔ)言表達(dá)自己的思想。教師通過跨文化對(duì)比的方式使學(xué)生在了解英語(yǔ)國(guó)家文化的同時(shí),還要具備傳播本國(guó)文化的能力。在經(jīng)過一年有針對(duì)性地英語(yǔ)精讀、聽力、口語(yǔ)和寫作的強(qiáng)化訓(xùn)練后,根據(jù)學(xué)生英語(yǔ)口筆試考試成績(jī)以及數(shù)學(xué)和專業(yè)課排名,擇優(yōu)分出實(shí)驗(yàn)班,進(jìn)入第二階段學(xué)習(xí)。
3.2 中期的過渡型雙語(yǔ)教學(xué)法
強(qiáng)化交際式英語(yǔ)教學(xué)為學(xué)生進(jìn)入過渡型雙語(yǔ)教學(xué)打下良好的基礎(chǔ),在第三學(xué)期04級(jí)參加的全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)統(tǒng)考中,實(shí)驗(yàn)班的學(xué)生100%通過四級(jí)水平考試,不少學(xué)生考到85分以上的好成績(jī)。此時(shí),學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力顯著提高。教師要不失時(shí)機(jī)地增加專業(yè)基礎(chǔ)英語(yǔ)教授的內(nèi)容,例如:經(jīng)濟(jì)報(bào)刊選讀、商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話、商務(wù)英語(yǔ)翻譯等。其它專業(yè)基礎(chǔ)課只要能用英語(yǔ)開設(shè)的課程盡可能使用英語(yǔ),促使學(xué)生盡快達(dá)到“用英語(yǔ)學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)”的水平。在這一階段,學(xué)生盡可能沉浸在英語(yǔ)環(huán)境中,經(jīng)濟(jì)信息交流、專業(yè)話題討論、英文報(bào)告撰寫、商務(wù)文件翻譯等。學(xué)生在大量原版英文閱讀,頻繁的英語(yǔ)語(yǔ)言交流,和眾多實(shí)用英語(yǔ)寫作中,不斷獲取刺激環(huán)境中的復(fù)雜知識(shí),學(xué)生在掌握了專業(yè)知識(shí)的同時(shí),潛移默化中也掌握了大量的英語(yǔ)專業(yè)詞匯,領(lǐng)會(huì)到英語(yǔ)語(yǔ)言和專業(yè)知識(shí)的內(nèi)在表達(dá)規(guī)則。
3.3 后期的浸泡式全英教學(xué)法
這個(gè)階段的教學(xué)特點(diǎn)是全部專業(yè)必修課程使用原版教材,外籍教師和中國(guó)教師為學(xué)生提供完全的西式國(guó)際商務(wù)專業(yè)教育。在前兩個(gè)階段的系統(tǒng)培訓(xùn)下,學(xué)生具備了較為扎實(shí)的外語(yǔ)應(yīng)用能力,已基本能夠同教師就專業(yè)知識(shí)進(jìn)行口頭和書面交流。擁有其本土文化的優(yōu)勢(shì)的外籍教師,以大量嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嫈?shù)據(jù)分析和深入淺出的實(shí)證案例講解,“引導(dǎo)式”、“探究式”等開放型教學(xué)方法,使全英專業(yè)教學(xué)生動(dòng)有趣。學(xué)生的思維模式不僅受到英文原版教材固有的知識(shí)體系結(jié)構(gòu)和邏輯方式的沖擊,而且直接受到外籍教師思維方式的猛烈碰撞。這種浸泡式全英國(guó)際商務(wù)專業(yè)教學(xué)往往能達(dá)到質(zhì)變提升的效果。
3.4 多媒體在國(guó)際商務(wù)雙語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
計(jì)算機(jī)、網(wǎng)絡(luò)和多媒體等現(xiàn)代化教學(xué)手段的使用,為教師提供新鮮而豐富的教學(xué)資源,讓他們展現(xiàn)豐富生動(dòng)的教學(xué)內(nèi)容,擴(kuò)大教學(xué)信息量的輸出,拓展課程的廣度和深度,最主要的是能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性。為此,學(xué)院要采取措施,大力支持教師盡可能多的制作出生動(dòng)形象的多媒體課件投入教學(xué),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)保險(xiǎn)實(shí)務(wù)的感性認(rèn)識(shí)。在資金許可的情況下,高校要增大對(duì)這方面的投入,建立師生共享的多媒體模擬實(shí)驗(yàn)室,它的作用主要體現(xiàn)在:(1)教師指導(dǎo)學(xué)生利用多媒體進(jìn)行學(xué)習(xí)上的研討活動(dòng),分析一些生動(dòng)逼真的國(guó)際保險(xiǎn)案例模型,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維能力,和實(shí)際動(dòng)手使用信息技術(shù)的(下轉(zhuǎn)第31頁(yè))(上接第28頁(yè))能力。(2)創(chuàng)造教與學(xué)的互動(dòng)。教師在課堂上講授的重要理論,讓學(xué)生利用網(wǎng)上資源進(jìn)行自主學(xué)習(xí)和領(lǐng)會(huì),鼓勵(lì)學(xué)生多與社會(huì)接觸,將現(xiàn)實(shí)商界中的疑難問題帶到課堂來(lái)討論。這樣既培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題的能力,又促進(jìn)教師自身素質(zhì)的提高。(3)設(shè)置模擬國(guó)際保險(xiǎn)全英談判、營(yíng)銷和交易會(huì)議場(chǎng)合,多范圍鍛煉學(xué)生的商務(wù)口語(yǔ)表達(dá)技能,培養(yǎng)應(yīng)用專業(yè)英語(yǔ)和商業(yè)技能進(jìn)行實(shí)際工作的能力。(4)建立由教師負(fù)責(zé)學(xué)生參加的多媒體課件攝制小組,對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的國(guó)際保險(xiǎn)活動(dòng)進(jìn)行全程跟蹤攝制,制作相關(guān)軟件用于教學(xué)。先進(jìn)的教學(xué)方法輔以先進(jìn)的教學(xué)手段,會(huì)產(chǎn)生事半功倍的教學(xué)效果。
4.多媒體國(guó)際商務(wù)保險(xiǎn)教學(xué)面臨的問題與對(duì)策
引用西方原版專業(yè)教材進(jìn)行全英教學(xué)是與國(guó)際接軌,須按照國(guó)際經(jīng)管學(xué)院的教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)要求教學(xué)的每一個(gè)環(huán)節(jié)。然而,我們?cè)诂F(xiàn)實(shí)教學(xué)中還存在著許多問題需要進(jìn)一步探索、調(diào)整、改進(jìn)和完善:
4.1 教師隊(duì)伍的建設(shè) 高質(zhì)量的師資隊(duì)伍是教學(xué)成功的關(guān)鍵。要實(shí)施多媒體國(guó)際保險(xiǎn)雙語(yǔ)教學(xué),教師們要具備三種能力即嫻熟的外語(yǔ)教學(xué)能力、豐富的商務(wù)專業(yè)教學(xué)能力和多媒體輔助教學(xué)技能。要辦出我院的特色教學(xué),提高雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,學(xué)院必須考慮強(qiáng)化培養(yǎng)雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍,對(duì)他們實(shí)行有效的在職上崗培訓(xùn),如首先定期派遣有關(guān)任課教師到國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)起步早的重點(diǎn)大學(xué)進(jìn)修相關(guān)課程,提高師資水平。第二,建立專業(yè)課教師和英語(yǔ)課教師定期溝通協(xié)調(diào)機(jī)制,定期組織研討會(huì),研討專業(yè)教學(xué)與基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的合理銜接問題,如專業(yè)教師把要涉及到的商務(wù)理論概述給英語(yǔ)教師,英語(yǔ)教師可根據(jù)未來(lái)課程需要開設(shè)一些專業(yè)英語(yǔ)的鋪墊課程。從而可以避免基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)和全英專業(yè)教學(xué)的脫鉤,給學(xué)生全英專業(yè)學(xué)習(xí)造成壓力。
篇7
在我國(guó),學(xué)前教育階段開展雙語(yǔ)教育已由趨勢(shì)成為事實(shí),學(xué)前雙語(yǔ)教育也成為我國(guó)教育研究和改革的熱點(diǎn),越來(lái)越多的地區(qū)和幼兒園已經(jīng)實(shí)施和準(zhǔn)備實(shí)施雙語(yǔ)教育,這是社會(huì)進(jìn)步和發(fā)展的需要。然而,我國(guó)學(xué)前雙語(yǔ)教育的現(xiàn)狀存在諸多問題,如雙語(yǔ)課程的安排、雙語(yǔ)教材的選擇、雙語(yǔ)師資的狀況、雙語(yǔ)教學(xué)的模式或方法等。本文結(jié)合學(xué)前雙語(yǔ)教育探討浸入式英語(yǔ)教學(xué)模式。
二、學(xué)前雙語(yǔ)教育的現(xiàn)狀
鑒于我國(guó)幼兒師資培養(yǎng)的現(xiàn)狀,幼兒教師的英語(yǔ)基礎(chǔ)比較薄弱,用雙語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)的能力有限,雖然她們注重對(duì)兒童的全面發(fā)展教育,他們?cè)O(shè)計(jì)的教育方法和形式受到孩子們的廣泛喜愛,但卻很難體現(xiàn)雙語(yǔ)教育自身的特點(diǎn)。在教學(xué)中,他們常常只能用漢語(yǔ)代替英語(yǔ)表達(dá),給孩子提供學(xué)習(xí)和模仿的機(jī)會(huì)較少,而且目前從事雙語(yǔ)教育的多數(shù)幼兒教師只注重單詞句子,難以創(chuàng)設(shè)真正意義上的雙語(yǔ)教育環(huán)境,也沒有注意到東西方文化的諸多差異,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足雙語(yǔ)教育要求。而學(xué)前雙語(yǔ)教育,就是對(duì)幼兒進(jìn)行的漢語(yǔ)和外語(yǔ)兩種語(yǔ)言的訓(xùn)練,旨在培養(yǎng)幼兒聽說(shuō)雙語(yǔ)的興趣,促進(jìn)幼兒認(rèn)知、記憶、想象等認(rèn)知能力的協(xié)凋發(fā)展。
三、浸入式英語(yǔ)教學(xué)模式
浸入式(Immersion)是指用第二語(yǔ)言言的一種外語(yǔ)教學(xué)模式,即學(xué)習(xí)者在正規(guī)教育環(huán)境中的全部或部分時(shí)間被浸泡在第二語(yǔ)言環(huán)境中,教授者只用第二語(yǔ)言面對(duì)學(xué)習(xí)者,第二種語(yǔ)言不僅僅是教學(xué)的內(nèi)容,同時(shí)也是教學(xué)和學(xué)習(xí)的工具。浸入式教學(xué)模式(immersion)基本有兩種:全部浸入式(total immersion)和部分浸入式(partial immersion)。在我國(guó),我們所稱的“學(xué)前雙語(yǔ)教學(xué)”實(shí)質(zhì)上就是一種外語(yǔ)部分浸入式教學(xué)模式,即幼兒對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是同步進(jìn)行,在此教學(xué)模式中,英語(yǔ)是“雙語(yǔ)教學(xué)”中使用的目標(biāo)外語(yǔ),因而叫英語(yǔ)浸入式教學(xué)。雙語(yǔ)教育要適合幼兒的認(rèn)知水平,符合幼兒的能力、需要和興趣,在對(duì)幼兒進(jìn)行雙語(yǔ)教育時(shí),注重幼兒的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn),使經(jīng)驗(yàn)和體驗(yàn)成為兩種語(yǔ)言學(xué)習(xí)的紐帶和載體,而“浸入式英語(yǔ)教學(xué)模式”能夠很好實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)中英語(yǔ)教學(xué)的要求。
1.浸入式教學(xué)法遵循語(yǔ)言習(xí)得的規(guī)律,提倡為幼兒創(chuàng)造真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境
FredGenesee認(rèn)為大部分兒童的第一語(yǔ)言能力是通過在日常生活中與他人進(jìn)行不斷的、有意義的交流而獲得的。根據(jù)Krashen的語(yǔ)言習(xí)得習(xí)假設(shè),無(wú)論是兒童,還是成人,都是而且只能是通過自然習(xí)得過程來(lái)獲得目標(biāo)語(yǔ)能力。這種自然習(xí)得的能力可以使語(yǔ)言習(xí)得者既能獲得接受性技能,又能獲得產(chǎn)出性技能。而浸人式英語(yǔ)教學(xué)就是以習(xí)得論為基礎(chǔ)的,強(qiáng)調(diào)自然習(xí)得。與此同時(shí),浸入式教學(xué)法提倡為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境。這一原則是指在教學(xué)過程中要盡量避免有意識(shí)“教”英語(yǔ)的做法,盡可能地去創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,讓兒童在這種環(huán)境中自然而然地、有意無(wú)意地接受英語(yǔ)。在浸入式英語(yǔ)教學(xué),不提倡一個(gè)單詞讀數(shù)遍的機(jī)械、枯燥的英語(yǔ)教學(xué)法,而是大量地創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言環(huán)境,通過自然習(xí)得獲得英語(yǔ),并在實(shí)踐和體驗(yàn)中掌握英語(yǔ)。如幼兒園都有幼兒下午吃點(diǎn)心這一慣例,老師可以借助這一真實(shí)的語(yǔ)境傳授一些日常用語(yǔ):Would you like…?Do you like…?Which one do you like…?又如,在教授水果類英語(yǔ)單詞時(shí),老師可以借助實(shí)物,通過幼兒直觀的視覺體驗(yàn),讓其學(xué)apple,pear,banana,orange等單詞,而不是讓其想象各個(gè)水果而去機(jī)械的記憶單詞。除了在英語(yǔ)課上注重英語(yǔ)學(xué)習(xí)的體驗(yàn),也要注意把英語(yǔ)運(yùn)用到幼兒園日常生活、活動(dòng)中去,盡可能多的運(yùn)用幼兒園英語(yǔ)日常用語(yǔ)與幼兒進(jìn)行交流,努力創(chuàng)設(shè)真實(shí)的英語(yǔ)習(xí)得的環(huán)境和體驗(yàn)。如在幼兒每天入園時(shí),一句很自然的問候:Good morning! Hi!等等;當(dāng)幼兒在非英語(yǔ)課堂游戲活動(dòng)中表現(xiàn)好時(shí),一句很得體和及時(shí)的贊美:Well done! Wonderful!等等。但在語(yǔ)言習(xí)得的初期,允許兒童使用漢語(yǔ),但盡量鼓勵(lì)其養(yǎng)成說(shuō)英的習(xí)慣,要逐步實(shí)現(xiàn)全英文的交流環(huán)境。
2.浸入式教學(xué)法在重視語(yǔ)言學(xué)習(xí)的同時(shí),絕不能忽視文化滲透
浸入式教學(xué)法在遵循語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律創(chuàng)設(shè)真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境的同時(shí),還應(yīng)重視文化滲透。這應(yīng)是實(shí)施浸入式教學(xué)法的關(guān)鍵。如果不了解英語(yǔ)賴以生存的英美文化,不了解東西方之間的文化差異,就不可能正確理解和準(zhǔn)確運(yùn)用這一語(yǔ)言,更談不上自然得體地交際。著名語(yǔ)言學(xué)家 Thomas認(rèn)為:“若一個(gè)能說(shuō)一口流利外語(yǔ)的人出現(xiàn)語(yǔ)用錯(cuò)誤,他可能被認(rèn)為是沒禮貌和不友好。他在交流中的失誤便不會(huì)被歸咎于語(yǔ)言能力的缺乏,而會(huì)被歸咎于粗魯和敵意。”胡文仲教授則認(rèn)為:“只注意語(yǔ)言的形式而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的。”而目前從事雙語(yǔ)教育的多數(shù)幼兒教師只注重單詞句子,并沒有注意到東西方文化的諸多差異,對(duì)西方文化習(xí)俗知之甚少,以至出現(xiàn)“Chinglish”,在中國(guó)文化中,人們常用“吃飯了嗎?”“上那兒去?”“到那兒去了?”等言語(yǔ)來(lái)作為問候語(yǔ),而這些問候語(yǔ)直接遷移到英語(yǔ)里,對(duì)英美人來(lái)講不但不構(gòu)成問候,反而會(huì)起反作用。他們會(huì)把“Where are you going?”和“Where have you been?”認(rèn)為是對(duì)他們隱私的窺視。把“Have you eaten?”當(dāng)作是一種邀請(qǐng)的信號(hào)。如幼兒每天要和教師說(shuō)“老師早!”“老師好!”,而在英語(yǔ)中無(wú)一詞在意義上、用法上與漢語(yǔ)的“老師”完全對(duì)應(yīng)。曾見某幼兒園門口寫著“Good morning,teacher.”“Good morning,Teacher Zhang.”等等。殊不知,這些說(shuō)法是不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的。因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)國(guó)家稱呼中小學(xué)和幼兒園的老師一般在姓氏前冠以“Mr.”“Miss.”“Mrs.”,而不可用“teacher”。因此,運(yùn)用浸入式教學(xué)法時(shí),在創(chuàng)造真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境的同時(shí),絕不能忽視對(duì)講英語(yǔ)國(guó)家的文化滲透。
四、結(jié)語(yǔ)
鑒于我國(guó)學(xué)前雙語(yǔ)教育的現(xiàn)狀——重知識(shí)輕體驗(yàn),本文探討了浸入式英語(yǔ)教學(xué)模式的基本理論和采用其模式時(shí)應(yīng)該注意的問題。即浸入式教學(xué)法遵循語(yǔ)言習(xí)得的規(guī)律,提倡為幼兒創(chuàng)造真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境;浸入式教學(xué)法在重視語(yǔ)言學(xué)習(xí)的同時(shí),絕不能忽視文化滲透。然而,學(xué)前雙語(yǔ)教學(xué)的模式?jīng)]有固定的形式,只有在不斷地實(shí)踐和探索中加以完善。
參考文獻(xiàn)
[1]孫丹.淺談浸入式英語(yǔ)教學(xué)模式.黑龍江科技信息,2008,(12).
[2]許果,梅林.文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng).重慶大學(xué)學(xué)報(bào),2002,8(6).
[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論.1999.
[4]朱學(xué)英.學(xué)前雙語(yǔ)師資培訓(xùn)問題及對(duì)策.衡水學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(4).
篇8
廣義上的雙語(yǔ)教學(xué)就是將學(xué)生的外語(yǔ),通過教學(xué)和環(huán)境,經(jīng)過訓(xùn)練后使之能代替或接近母語(yǔ)的表達(dá)水平。教育部課程教材研究所王本華認(rèn)為:雙語(yǔ)教學(xué)就是將母語(yǔ)以外的另一種語(yǔ)言直接應(yīng)用于語(yǔ)言學(xué)科以外的其他學(xué)科的教學(xué),使外語(yǔ)學(xué)習(xí)與學(xué)科知識(shí)的教學(xué)同步進(jìn)行。
一、雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀
(一)國(guó)際上雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀
加拿大的雙語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷了三十多年的發(fā)展,尤其是法語(yǔ)浸入式教學(xué)法模式得到了世界上語(yǔ)言學(xué)界的普遍認(rèn)可,在許多國(guó)家的學(xué)校里得到了推廣和普及。在歐洲的盧森堡、比利時(shí)等國(guó)家更是開展了三語(yǔ)教學(xué)甚至多語(yǔ)教學(xué),中學(xué)畢業(yè)后大部分學(xué)生都成了熟練三國(guó)以上語(yǔ)言的人。由于缺乏雙語(yǔ)言環(huán)境,在中國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)尚處于探索的階段,教學(xué)還僅僅是教師通過外語(yǔ)對(duì)部分課程的教學(xué),讓學(xué)生增加外語(yǔ)聽說(shuō)讀寫的機(jī)會(huì),開闊自己的思維,在學(xué)習(xí)好專業(yè)知識(shí)的同時(shí)也加強(qiáng)外語(yǔ)水平。
(二)我國(guó)開展雙語(yǔ)教學(xué)的政策和形勢(shì)
從教育部頒發(fā)的高教[2001]4號(hào)文件中提出積極使用外語(yǔ)進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的政策以來(lái),各個(gè)大學(xué)紛紛響應(yīng),積極開設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)課程。目前開展的范圍已經(jīng)由重點(diǎn)高校試點(diǎn),推廣至全國(guó)所有地區(qū)的高校;由高等教育推廣至義務(wù)教育;由使用英語(yǔ)教學(xué)推廣至使用德語(yǔ)、法語(yǔ)等國(guó)家的語(yǔ)言教學(xué)。教育部從2007年起實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)示范課程建設(shè)項(xiàng)目,按年度申報(bào),爭(zhēng)取發(fā)揮示范課程的輻射帶頭作用,每年舉行的全國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)。
二、大學(xué)物理進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的作用
隨著經(jīng)濟(jì)、社會(huì)的全球化,各國(guó)之間的聯(lián)系越來(lái)越密切,跨國(guó)貿(mào)易、科研合作越來(lái)越頻繁。科學(xué)技術(shù)的實(shí)用性和應(yīng)用性,強(qiáng)調(diào)與最新發(fā)展水平保持一致。在科學(xué)技術(shù)飛快發(fā)展的今天,科研技術(shù)人員應(yīng)該隨時(shí)關(guān)注最新的國(guó)際學(xué)術(shù)成果,有直接閱讀國(guó)外第一手科研技術(shù)資料的能力。作為理科的大學(xué)物理與文科課程有著明顯的區(qū)別,因?yàn)樽匀豢茖W(xué)研究的對(duì)象是客觀世界,沒有國(guó)家和語(yǔ)言的限制,用外語(yǔ)來(lái)描述這些自然現(xiàn)象及其客觀規(guī)律,并不像社會(huì)科學(xué)存在風(fēng)俗習(xí)慣和意識(shí)形態(tài)的束縛,因此使得外語(yǔ)在自然科學(xué)的運(yùn)用更加簡(jiǎn)明易懂,直截了當(dāng)。
三、雙語(yǔ)教學(xué)師資力量
在雙語(yǔ)教學(xué)中,教師是起主導(dǎo)作用的,雙語(yǔ)教學(xué)教師必須在具備專業(yè)知識(shí)和教育技能的同時(shí),有較好的聽說(shuō)讀寫外語(yǔ)的能力,準(zhǔn)確應(yīng)用外語(yǔ)描述學(xué)科知識(shí)和規(guī)律,能靈活運(yùn)用外語(yǔ)講解,更要能隨機(jī)應(yīng)變地和學(xué)生的交流,在愉快的教學(xué)氛圍中完成大量知識(shí)信息的傳遞。因此,雙語(yǔ)教師與學(xué)生外語(yǔ)基礎(chǔ)、雙語(yǔ)教材相比更重要,是整個(gè)雙語(yǔ)教學(xué)是否能取得成功的關(guān)鍵。
四、學(xué)生外語(yǔ)基礎(chǔ)要求
在雙語(yǔ)教學(xué)中,如果學(xué)生的外語(yǔ)水平或?qū)I(yè)知識(shí)水平較差,則出現(xiàn)學(xué)生既不能很好的學(xué)外語(yǔ),也不能專心的學(xué)專業(yè)知識(shí)的情形;而外語(yǔ)水平和專業(yè)知識(shí)較好的學(xué)生則覺得新奇,認(rèn)為這是既可以學(xué)到專業(yè)知識(shí),又能促進(jìn)外語(yǔ)水平的“雙贏”教學(xué)法。一般雙語(yǔ)教學(xué)班學(xué)生的外語(yǔ)水平應(yīng)不低于4級(jí)。如果學(xué)生無(wú)法看懂外文原版教材內(nèi)容,就算完全用中文講授,效果也不是很好,而且在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi)是不可能彌補(bǔ)他們的不足的。
五、雙語(yǔ)教學(xué)大學(xué)物理教材和教學(xué)教法
(一)大學(xué)物理雙語(yǔ)教材的選擇
教材是體現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)要求的載體,是進(jìn)行教學(xué)的基本工具,是教學(xué)質(zhì)量的重要保證。雙語(yǔ)教學(xué)中的教材也是雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵資源,選擇好雙語(yǔ)教材直接關(guān)系到教學(xué)的質(zhì)量和效果。在課堂教學(xué)中學(xué)生有聽不懂、記不住地方,可以通過文字課本進(jìn)行彌補(bǔ)和課后復(fù)習(xí)。目前我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)還處于探索和試行的階段,如果選用外文原版教材,教學(xué)進(jìn)度可能會(huì)受到影響。有些重點(diǎn)大學(xué)的教授認(rèn)為,原版的外文雙語(yǔ)教材是雙語(yǔ)教學(xué)的核心,是雙語(yǔ)教學(xué)模式的意義所在。
作為理科的大學(xué)物理,是學(xué)習(xí)其它學(xué)科的基礎(chǔ),許多專業(yè)名詞都是相同的,許多原理都是觸類旁通的,在理工學(xué)科中具有代表性。目前國(guó)外引進(jìn)的原版教材有Raymond A.Serway編著的《PhysicsforScientistsandEngineerswithModernPhysics》,以及《伯克利物理教程》、《費(fèi)曼物理學(xué)講義》等教材內(nèi)容范圍較廣,深度較大。中等難度的教材如《希爾斯大學(xué)物理》、哈里德的《物理學(xué)》。教師可以根據(jù)教學(xué)大綱的要求,學(xué)生的外語(yǔ)水平,原版教材的質(zhì)量等各方面的因素選擇合適的教材。
(二)教學(xué)目標(biāo)和模式的選擇
加拿大沉浸型雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)生經(jīng)過八年左右的學(xué)習(xí),外語(yǔ)水平和以該外語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生水平相同,這要求具有良好的雙語(yǔ)言環(huán)境,如在美國(guó)、加拿大、新加坡等國(guó)家和歐洲的一些雙官方語(yǔ)言國(guó)家。“維持型雙語(yǔ)教學(xué)法”是平衡使用兩種語(yǔ)言的教學(xué)法,使用在外語(yǔ)水平較高的學(xué)生等群體中。最容易的是“過渡型”雙語(yǔ)教學(xué),適用于以母語(yǔ)語(yǔ)言能力為主,需要加強(qiáng)外語(yǔ)能力的學(xué)生群體中,借助母語(yǔ)作為交流和解釋的工具,盡可能的擴(kuò)大學(xué)員對(duì)外語(yǔ)的接觸范圍和深度,增強(qiáng)他們的外語(yǔ)語(yǔ)言能力。
篇9
具體而言,教學(xué)對(duì)象的差異既包括內(nèi)在的差異,又包括外在的差異。內(nèi)在差異主要是指語(yǔ)言、文化等方面的客觀差異,比如來(lái)自英國(guó)、美國(guó)等歐美國(guó)家的學(xué)生與來(lái)自日本、韓國(guó)、印度等國(guó)家地區(qū)的學(xué)生相比,在語(yǔ)言文字、文化背景、宗教信仰、生活習(xí)俗等方面都存在巨大差異。外在差異主要是指年齡層次、學(xué)習(xí)目的、職業(yè)身份、專業(yè)知識(shí)等方面的不同差異,比如以醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)習(xí)為主的留學(xué)生與在華從事國(guó)際貿(mào)易的跨國(guó)公司外國(guó)職員相比,在知識(shí)需求、口語(yǔ)能力、專業(yè)詞匯等方面都存在著眾多不同之處。不同內(nèi)在差異和外在差異決定了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)象的不同層次類型,這就要求我們?cè)诮虒W(xué)實(shí)踐過程中根據(jù)不同教學(xué)對(duì)象的學(xué)習(xí)層次需要和知識(shí)能力需求,制訂不同的教學(xué)方案,采取不同的教學(xué)方法,針對(duì)不同授課對(duì)象類型采用不同的教學(xué)模式。綜合當(dāng)前國(guó)內(nèi)主要高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的理論與教學(xué)實(shí)際情況,在實(shí)際教學(xué)中主要可采用以下幾種教學(xué)模式。
1 認(rèn)知教學(xué)法
認(rèn)知教學(xué)法又可稱為直觀教學(xué)法,主要是指通過對(duì)漢語(yǔ)的字音、字形、字義、詞語(yǔ)、語(yǔ)法等各種要素進(jìn)行綜合認(rèn)知,并通過習(xí)題訓(xùn)練等手段加以反復(fù)強(qiáng)化的基礎(chǔ)教學(xué)方法。認(rèn)知教學(xué)法是最基本的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法,也是最普遍應(yīng)用的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法。認(rèn)知教學(xué)法的理論基礎(chǔ)源于西方認(rèn)知心理學(xué)。認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為,可以將人看作是一個(gè)信息加工的系統(tǒng),認(rèn)知就是信息加工,包括感覺輸入的編碼、貯存和提取的全過程。認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為認(rèn)知過程是注意、知覺、記憶、思維等認(rèn)知行為的統(tǒng)一,它們之間存在相互依賴關(guān)系。因此,在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,通過強(qiáng)化對(duì)語(yǔ)音、語(yǔ)義、字形、詞組等的學(xué)習(xí)和記憶來(lái)加強(qiáng)心理認(rèn)知是最基礎(chǔ)的教學(xué)方法。
認(rèn)知教學(xué)法主要適用于沒有任何漢語(yǔ)基礎(chǔ)的初級(jí)學(xué)習(xí)者,對(duì)學(xué)生的主觀認(rèn)識(shí)和直接感受較為重視。研究者多認(rèn)為,在直觀教學(xué)中“我們可以采取各種能夠給予學(xué)生直觀感受的教學(xué)技術(shù)手段”,從而進(jìn)一步加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)知和記憶。也有研究者從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)認(rèn)知教學(xué)法進(jìn)行了探討。在認(rèn)知教學(xué)法的基礎(chǔ)上,我們可以根據(jù)教學(xué)條件適當(dāng)采用媒體教學(xué)法等教學(xué)模式。
2 媒體教學(xué)法
媒體教學(xué)法又可稱為視聽教學(xué)法,主要是指通過音像視頻、影音片段、計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)等多媒體手段進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的方法。與認(rèn)知教學(xué)法相比,媒體教學(xué)法的優(yōu)勢(shì)在于多媒體手段比課本、圖片等媒介更加具有直觀性、生動(dòng)性,更加容易被學(xué)生接受和理解。動(dòng)態(tài)的影視資料往往具有更加直觀的觀賞性,可以較好地輔助學(xué)生記憶語(yǔ)音和理解詞語(yǔ)的含義。隨著當(dāng)今社會(huì)科技手段的飛速發(fā)展,多媒體的手段正在不斷增加、不斷豐富。很多新興多媒體手段如手機(jī)網(wǎng)絡(luò)、微博、飛信等也在逐漸納入多媒體教學(xué)手段范圍內(nèi)。有研究者已經(jīng)探討了作為網(wǎng)絡(luò)技術(shù)新成就的微博應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)及其優(yōu)越性,對(duì)于進(jìn)一步拓展媒體教學(xué)法的媒體手段很有啟發(fā)意義。媒體教學(xué)法適用于在認(rèn)知教學(xué)法基礎(chǔ)上的輔助教學(xué),應(yīng)用范圍廣泛。 3 情境教學(xué)法
情境教學(xué)法是指通過日常生活場(chǎng)景或模擬特定生活場(chǎng)景,通過模擬對(duì)話、模擬講解、模擬體驗(yàn)等手段來(lái)進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的方法。情境教學(xué)法在各類外語(yǔ)教學(xué)中有著十分廣泛的應(yīng)用,教學(xué)效果十分良好。其優(yōu)點(diǎn)在于可以通過學(xué)生所熟悉的日常生活場(chǎng)景和特定情境,從心理上加強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的記憶和理解,并且便于學(xué)生在實(shí)際生活中對(duì)特定詞匯和語(yǔ)句進(jìn)行使用和應(yīng)用。實(shí)際上,當(dāng)前所使用的各類對(duì)外漢語(yǔ)基礎(chǔ)教材也多數(shù)按照情境教學(xué)法的原理,通過日常生活場(chǎng)景對(duì)話等形式來(lái)編寫課文。通過實(shí)踐教學(xué)驗(yàn)證,很多教師和學(xué)者對(duì)情境教學(xué)法的教學(xué)效果予以充分肯定,認(rèn)為:“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用情境教學(xué),既能活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鍛煉學(xué)生的語(yǔ)言能力,又能培養(yǎng)學(xué)生的思維能力和空間想象能力。”情境教學(xué)法適用于各類對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)象,應(yīng)用范圍也較為廣泛。
4 交際教學(xué)法
交際教學(xué)法也可稱為實(shí)踐教學(xué)法,是指引導(dǎo)學(xué)生通過日常交際達(dá)到豐富漢語(yǔ)詞匯、糾正漢語(yǔ)發(fā)音、克服心理障礙、提高漢語(yǔ)水平的目的。交際教學(xué)法不局限于課堂上師生之間的交際與交流,教師可以適當(dāng)引導(dǎo)、鼓勵(lì)學(xué)生積極參加社會(huì)交際和交流,通過實(shí)際會(huì)話,有效地提高學(xué)生的漢語(yǔ)應(yīng)用水平。交際教學(xué)法的優(yōu)點(diǎn)在于不僅可以加強(qiáng)漢語(yǔ)會(huì)話的實(shí)訓(xùn)性,同時(shí)可以通過大量的交流互動(dòng)提高學(xué)生心理上對(duì)漢語(yǔ)使用的興趣和信心。
5 雙語(yǔ)教學(xué)法
雙語(yǔ)教學(xué)又稱為雙語(yǔ)教育,由英語(yǔ)“bilingual education”
翻譯而來(lái)。在我國(guó),雙語(yǔ)教學(xué)主要指的是:在各層次學(xué)校中全部地或部分地采用外語(yǔ)(主要是英語(yǔ))講授數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、歷史、地理等非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué)方式,目前從高校、中學(xué)到小學(xué)、幼兒園,雙語(yǔ)教學(xué)都得到較大范圍的推行和應(yīng)用。
篇10
中國(guó)正在以前所未有的速度與世界接軌,全球化的發(fā)展進(jìn)程使技術(shù)、人才、市場(chǎng)等資源的配置和重新配置變得越來(lái)越快,無(wú)論是本土企業(yè),抑或跨國(guó)公司都在尋找著中外合作的契合點(diǎn)。為適應(yīng)需要,近年來(lái)許多高職院校紛紛嘗試中外合作的教學(xué)模式。中國(guó)高校通過與國(guó)外高校合作,聘請(qǐng)相關(guān)專業(yè)的外籍教師來(lái)華授課,有效利用國(guó)內(nèi)外優(yōu)質(zhì)教育資源,幫助學(xué)生優(yōu)選成長(zhǎng)環(huán)境,培養(yǎng)具有創(chuàng)新意識(shí)與國(guó)際視野、具有專業(yè)英語(yǔ)能力的專業(yè)人才。而高職院校的學(xué)生對(duì)于外教課的接受程度如何?如何有效利用國(guó)外的先進(jìn)教育資源是值得探討的課題。
根據(jù)英國(guó)朗文應(yīng)用語(yǔ)言詞典上的解釋,翻譯成漢語(yǔ),所謂“雙語(yǔ)教學(xué)”,是指“在學(xué)校使用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科教學(xué)。”(朗曼應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典,1985)。雙語(yǔ)教學(xué)課程可以分為以下幾種不同種類:“1、沉浸型雙語(yǔ)教學(xué),指完全使用一種非學(xué)生母語(yǔ)的第二語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué); 2、保持型雙語(yǔ)教學(xué),指學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時(shí)使用母語(yǔ)教學(xué),然后逐漸使用第二語(yǔ)言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),有的學(xué)科仍使用母語(yǔ)教學(xué);3、過渡型雙語(yǔ)教學(xué),指學(xué)生進(jìn)入學(xué)校以后部分或全部使用母語(yǔ),然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)槭褂玫诙Z(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)” (Baker,1993)。目前雙語(yǔ)教學(xué)模式的開展在我國(guó)高校仍處于起步階段,且多使用保持型或過渡型的雙語(yǔ)教學(xué)模式。教學(xué)的目標(biāo)主要包括以下三種:學(xué)術(shù)目標(biāo)、語(yǔ)言目標(biāo),以及文化目標(biāo)(彭凌,彭慧,2009)。可歸納為:使學(xué)生在掌握某項(xiàng)學(xué)科的專業(yè)知識(shí)的同時(shí),鍛煉提高其英語(yǔ)應(yīng)用能力,并幫助學(xué)生了解吸收他國(guó)文化。研究高職院校外教授課的方法以及取得的效果對(duì)于我國(guó)改進(jìn)專業(yè)人才的培養(yǎng)方式、有效利用外國(guó)先進(jìn)教育資源有著積極意義。下面就以我院城市園林(中美合作)專業(yè)為例,對(duì)高職外教專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)的利弊進(jìn)行分析。
二、 案例綜述:上海城市管理職業(yè)技術(shù)學(xué)院中美合作城市園林專業(yè)
上海城市管理職業(yè)技術(shù)學(xué)院中外合作辦學(xué)始于2004年9月,先后與德國(guó)、加拿大和美國(guó)等國(guó)院校開展合作。2010年經(jīng)上海市教委批準(zhǔn),學(xué)院與美國(guó)紐約州立大學(xué)科布爾斯基農(nóng)業(yè)與技術(shù)學(xué)院(SUNY Cobleskill)合辦城市園林專業(yè)。學(xué)院的教學(xué)計(jì)劃由中外雙方學(xué)院共同制定、共同實(shí)施教學(xué),與國(guó)外合作學(xué)院同類專業(yè)的教學(xué)內(nèi)容和課程相同,并實(shí)行循序漸進(jìn)的雙語(yǔ)教學(xué)。教學(xué)計(jì)劃中的雙語(yǔ)課程設(shè)置及授課方式如下表所示:
表1 2010級(jí)城市園林(中美合作)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)課程表
由于城市園林專業(yè)操作性很強(qiáng),外教的教學(xué)方法也多種多樣,靈活生動(dòng),體現(xiàn)了美國(guó)教育學(xué)家杜威“從做中學(xué)”的教學(xué)思想。例如景觀設(shè)計(jì)科在課堂教學(xué)中讓學(xué)生實(shí)際動(dòng)手畫些草圖、為景觀設(shè)計(jì)搭配顏色,甚至走出教室到校園中尋找特定質(zhì)地的植物。這些實(shí)踐使得學(xué)生可以在活動(dòng)中親手接觸各種事實(shí),并從中獲得經(jīng)驗(yàn)。
有的外教采用小組教學(xué)法在課堂上把學(xué)生分成四到六人一組,小組討論貫穿整個(gè)授課過程。這樣可以改進(jìn)課堂只有教師與學(xué)生之間的互動(dòng),而學(xué)生之間則缺乏互相交流討論的局面,分小組討論使得每位同學(xué),不論學(xué)習(xí)成績(jī)、基礎(chǔ)的好壞都可以參與課堂教學(xué)。甚至在每節(jié)課開始進(jìn)行的隨堂測(cè)驗(yàn)中,也先要求學(xué)生獨(dú)立答題,交卷,然后小組經(jīng)過討論后,再公布答案。通過同伴學(xué)習(xí),實(shí)現(xiàn)互幫互助,資源共享。
有的外教采用案例教學(xué)法,教師在教學(xué)中根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和要求精心設(shè)計(jì)案例。所設(shè)案例要給學(xué)生一個(gè)多向思維的空間,并能不斷地提出新的課題和疑問,以引起學(xué)生的興趣和思考。通過兩年的外教專業(yè)課教學(xué)跟蹤評(píng)估,下面分析一下其中的利與弊。
三、 外教專業(yè)課的利弊分析
為了全面地了解外教授課的具體方法以及學(xué)生接受程度的反饋情況,本文采取三種方法進(jìn)行研究:案例分析、問卷調(diào)查,以及采訪。首先對(duì)外教課堂進(jìn)行觀察、記錄,分析外教她的具體教學(xué)方法。其次,用問卷的形式對(duì)參加課程的學(xué)生做調(diào)查,了解他們對(duì)于外教授課的具體喜好以及可能存在的問題。然后,根據(jù)所收集的數(shù)據(jù)進(jìn)行具體分析。最后對(duì)外籍教師進(jìn)行采訪,了解他們對(duì)所教授課程的預(yù)期以最終評(píng)價(jià)。
如下圖表調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,在接受調(diào)查的108名學(xué)生中,55%的學(xué)生表示“喜歡”上外教專業(yè)課,選擇“非常喜歡”的占到了33%。由此可見,將近9成學(xué)生對(duì)于外籍教師授課是喜聞樂見的。在座談會(huì)上,8成的學(xué)生要求增加外交專業(yè)課的課時(shí)。然而,也有78%的學(xué)生指出,語(yǔ)言仍然是難以逾越的障礙,希望減少授課密度,留出更多的時(shí)間消化和吸收。雖然部分雙語(yǔ)課程有中教輔助,。但是對(duì)于英語(yǔ)聽說(shuō)能力相對(duì)薄弱的同學(xué),過分依賴翻譯聽外教課則很難通過聽課提升專業(yè)英語(yǔ)能力,這也使外教得優(yōu)勢(shì)大打折扣。
表2你是否喜歡上外教專業(yè)課?
表3你覺得外教專業(yè)課在哪些方面吸引你?(多選)
表4你不喜歡上外教課的原因是?(多選)
表2你是否喜歡上外教專業(yè)課?
表3你覺得外教專業(yè)課在哪些方面吸引你?(多選)表4你不喜歡上外教課的原因是?(多選)
綜合上圖,可見外教課吸引學(xué)生的因素主要分布在這些方面:能鍛煉英語(yǔ)聽力及表達(dá)能力(占28%),能學(xué)到國(guó)外在該專業(yè)方面的學(xué)術(shù)知識(shí)(占27%),課堂游戲多,有趣,外教風(fēng)趣幽默,能結(jié)交外國(guó)朋友,了解外國(guó)文化。
而學(xué)生不喜歡外教課的原因主要是:英語(yǔ)授課聽不懂(依賴翻譯),對(duì)于老師的提問不會(huì)用英語(yǔ)回答,文化上存在差異,與外教溝通有文化障礙,外教與中教授課方式不同,不適應(yīng),外教很嚴(yán)格。
綜上所述,外教專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)勢(shì)在于:
1、學(xué)術(shù)專業(yè):外教課中原版或雙語(yǔ)教材的使用,國(guó)外案例的分析使學(xué)生接觸到國(guó)外先進(jìn)的教育資源,拓展了專業(yè)知識(shí);外教豐富多樣的教學(xué)手段受到學(xué)生的歡迎。授課外教也表示,外教課最大的優(yōu)勢(shì)在于讓學(xué)生了解到所學(xué)領(lǐng)域國(guó)外學(xué)者的不同觀點(diǎn)。
2、語(yǔ)言因素:英語(yǔ)語(yǔ)言能力強(qiáng)的學(xué)生受益較多,因?yàn)橥饨虂?lái)自以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家,以地道純正的英語(yǔ)授課不僅有助于提高學(xué)生的英語(yǔ)聽力、會(huì)話水平,也有助于學(xué)生了解西方文化知識(shí)。但是對(duì)于語(yǔ)言能力相對(duì)弱的學(xué)生來(lái)說(shuō),授課語(yǔ)言是他們的聽課障礙,而且他們往往沒有很好的提高途徑;然而分小組教學(xué)法使這些語(yǔ)言相對(duì)弱的同學(xué)能更多地融入課堂。
3、授課方式:值得注意的是,有17%的學(xué)生指出,外教與中教授課方式不同也是對(duì)學(xué)生聽課效果形成障礙的因素。傳統(tǒng)中教偏向于老師講,學(xué)生聽的灌輸式教學(xué)模式,許多學(xué)生習(xí)慣了上課把老師講的記下來(lái),課后復(fù)習(xí)。而外教則普遍偏向課堂實(shí)踐,通過讓學(xué)生互相討論、交流,在課堂活動(dòng)中習(xí)得知識(shí)。外教更注重平時(shí)作業(yè)以及課堂表現(xiàn),而中國(guó)學(xué)生以前的學(xué)習(xí)則多以應(yīng)付考試為導(dǎo)向,課堂參與度往往不夠。另外,也有學(xué)生提出由于外教課集中與學(xué)期末的2個(gè)月,剛剛適應(yīng)外教的上課形式,外教課就結(jié)束了。大部分學(xué)生反饋道:“上外教的專業(yè)課能鍛煉自己的交流能力,因?yàn)橥饨淌谡n方式幽默,比較熱情,健談,所以通過課外的交流等等,可以學(xué)到一些課本上學(xué)不到的東西,老師注重實(shí)踐,有更多的動(dòng)手機(jī)會(huì)。再者,多和外教交流,也能多了解外國(guó)文化,為以后的出國(guó)深造或就業(yè)做準(zhǔn)備。”
4、文化因素:在外教的專業(yè)課中,學(xué)生不僅能鍛煉英語(yǔ)聽力,還可以了解國(guó)外的文化與風(fēng)土人情,結(jié)交外國(guó)朋友,增長(zhǎng)見識(shí),開闊眼界。
同時(shí)在中外合作的教學(xué)中,中方教師無(wú)論從語(yǔ)言還是從專業(yè)知識(shí)、教學(xué)方法上也都得到了相應(yīng)的提高。但外教專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)也存在著許多不足:
1、 語(yǔ)言障礙:高職學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)比較薄弱,能力水平參差不齊,大部分學(xué)生無(wú)法進(jìn)行全英文的浸入式雙語(yǔ)教學(xué)。調(diào)查顯示,外教專業(yè)課的語(yǔ)言問題困擾著54%的學(xué)生,而面對(duì)這些困難,學(xué)生自己并沒有找到有效的應(yīng)對(duì)方法。正是由于語(yǔ)言的障礙,是很多學(xué)生反映上外教的理論課比較乏味。
表5對(duì)于聽外教的專業(yè)課,如果沒有翻譯,
你覺得自己有語(yǔ)言困難嗎?
表6對(duì)于語(yǔ)言困難,你有沒有試圖通過某些方式去提高或解決?
表5對(duì)于語(yǔ)言困難,你有沒有試圖通過某些方式去提高或解決?
表6你希望學(xué)校以怎樣的方式開展專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)?
2、 課程的深度與銜接:同樣是由于語(yǔ)言的原因,外交專業(yè)課的深度一般低于中教專業(yè)課程的深度,這樣就使教學(xué)計(jì)劃中前導(dǎo)課程和后續(xù)課程的銜接出現(xiàn)裂縫。
3、 文化習(xí)慣與制度差異:由于中外文化的差異,部分學(xué)生不習(xí)慣外教的授課方式和人際交往方式,感到困惑和壓力。比如48%的學(xué)生認(rèn)為中西文化上存在差異,與外教溝通有文化障礙。對(duì)于外教不設(shè)置補(bǔ)考,需要重修也無(wú)法理解。
4、 教學(xué)成本高:外教的授課成本與在中國(guó)的生活成本使中外合作項(xiàng)目的預(yù)算居高不下。
四、 利弊互補(bǔ)、良性循環(huán)的模式探討
以上分析表明,想要提高外教專業(yè)課的教學(xué)質(zhì)量,光靠課堂內(nèi)老師“教”,學(xué)生“學(xué)”是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。通過反復(fù)討論與研究,我校探索出一個(gè)利弊互補(bǔ)、良性循環(huán)的試用模式。
1、 雙語(yǔ)專業(yè)前導(dǎo)課程與專業(yè)外語(yǔ)先行講授
由于專業(yè)課的教學(xué)內(nèi)容往往涉及到大量英語(yǔ)的專有名詞,如果學(xué)生提前不熟悉這些詞匯,會(huì)大大影響對(duì)于課堂內(nèi)容的理解。因此可以對(duì)外教專業(yè)課的前導(dǎo)課程采用保持型和過渡型雙語(yǔ)教學(xué),同時(shí)配合專業(yè)外語(yǔ)的教學(xué)使學(xué)生在上外教課之前就已經(jīng)掌握的大部分的專有詞語(yǔ)與特殊用法。例如外教景觀設(shè)計(jì)課的前導(dǎo)課程是園林制圖與手繪表現(xiàn)技法,這兩門課可以使當(dāng)?shù)夭捎秒p語(yǔ)教學(xué),這樣景觀設(shè)計(jì)中的術(shù)語(yǔ)大部分就已經(jīng)進(jìn)行了學(xué)習(xí)。有了這些關(guān)鍵詞語(yǔ),就可以更好地理解外教課程。學(xué)生也認(rèn)為最好先由中教講授雙語(yǔ)基礎(chǔ)課再開全英文外教課。
而外教則建議學(xué)校可以在學(xué)生參加雙語(yǔ)課學(xué)習(xí)之前設(shè)置相應(yīng)的語(yǔ)言考試,使學(xué)生在準(zhǔn)備考試的過程中提高英語(yǔ)聽力、閱讀以及寫作能力,而只有通過考試的學(xué)生才繼續(xù)參加之后的外教課程。這樣可使教學(xué)效果得到保障。
表7你希望學(xué)校以怎樣的方式開展專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)?
表7你希望學(xué)校以怎樣的方式開展專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)?
2、 中方專業(yè)教師配合授課
從表6中可以看出,中外教師有機(jī)結(jié)合的教學(xué)模式是目前來(lái)看比較適合高職院校專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)的模式。中方教師可以在課堂上根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況與課程的難易程度進(jìn)行適當(dāng)?shù)姆g,還可以引導(dǎo)學(xué)生通過提前預(yù)習(xí)講義或幻燈片內(nèi)容,搞懂專業(yè)詞匯的意思,列出自己不懂的問題進(jìn)行課堂提問來(lái)提高聽課效率。除了翻譯課堂內(nèi)容,中教還應(yīng)該多方面與外教合作,比如根據(jù)學(xué)生實(shí)際情況選擇合適的雙語(yǔ)教材、與外教共同制定安排教學(xué)內(nèi)容,補(bǔ)充講解專業(yè)知識(shí)等等。
3、 班主任的引導(dǎo)作用
外教比較注重課堂實(shí)踐。對(duì)于適應(yīng)了傳統(tǒng)中教灌輸式教學(xué)的學(xué)生來(lái)說(shuō)需要積極參與課堂討論,小組作業(yè)等,以適應(yīng)外教的授課方式。班主任還可以采用班會(huì)或談心的方式讓學(xué)生放下心理包袱與緊張情緒,大膽主動(dòng)地在外教課堂上表達(dá)自己的觀點(diǎn)。比起比重不大的期末考試,外教更注重平時(shí)成績(jī)、作業(yè)、小測(cè)驗(yàn)和上課出勤率,班主任要細(xì)心引導(dǎo),幫助學(xué)生改掉考前臨時(shí)抱佛腳的壞習(xí)慣。
4、 加強(qiáng)中外交流
無(wú)論是外教與中教之間,還是外交與學(xué)生之間都應(yīng)該加強(qiáng)溝通與了解,沖淡文化差異與學(xué)習(xí)習(xí)慣的不同。這樣課堂氣氛會(huì)更加和諧與融洽。
路漫漫而修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。隨著外教專業(yè)課的進(jìn)一步展開和我校對(duì)雙語(yǔ)課程的改革,筆者還將繼續(xù)對(duì)這一課題進(jìn)行更加深入的探討。
[參考文獻(xiàn)]
[1]吳平. 五年來(lái)的雙語(yǔ)教學(xué)研究綜述【期刊論文】中國(guó)大學(xué)教學(xué)2007(1).
[2]張勁柏. 高職中外合作辦學(xué)背景下專業(yè)課中外結(jié)合雙語(yǔ)教學(xué)模式探討【期刊論文】南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2012(3).
[3]安小風(fēng),謝淑英,李金. 國(guó)際化辦學(xué)中開設(shè)外教專業(yè)課存在的問題【期刊論文】銅仁學(xué)院學(xué)報(bào)2010(8).
[4]蘇玉成. 英漢雙語(yǔ)教材模式的探討【期刊論文】中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版)2007(3).
[5]林景良. 漸進(jìn)式高職雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐研究【期刊論文】職業(yè)時(shí)空2010(8).
篇11
Key words: higher vocational college;bilingual teaching;major courses
中圖分類號(hào):G718.5 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-4311(2016)34-0191-02
0 引言
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深入,中國(guó)已成為世界經(jīng)濟(jì)的重要組成部分。前不久剛剛在杭州舉辦的G20峰會(huì),更是標(biāo)志著中國(guó)與世界關(guān)系的新高度、新起點(diǎn)。在此背景下,以技術(shù)和應(yīng)用為中心的高職教育也紛紛與國(guó)際接軌,著力培養(yǎng)面向國(guó)際市場(chǎng)、具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力、創(chuàng)新思維能力的外向型、復(fù)合型、技能型高素質(zhì)人才。傳統(tǒng)的教育模式重視外語(yǔ)課程的教學(xué),但很多學(xué)生雖然拿到英語(yǔ)四級(jí)、六級(jí)證書,卻無(wú)法在工作中真正運(yùn)用英語(yǔ),成了“啞巴英語(yǔ)”、“聾子英語(yǔ)”。其中重要的原因就是沒有把專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)與英語(yǔ)的學(xué)習(xí)結(jié)合在一起,而采用雙語(yǔ)教學(xué)可以在一定程度上有效解決這一問題。
雙語(yǔ)教學(xué),是指同時(shí)用兩種語(yǔ)言進(jìn)行專業(yè)授課,從而達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生國(guó)際意識(shí)、雙語(yǔ)思維和多種語(yǔ)言交流能力的目的[1]。我國(guó)高職院校目前的雙語(yǔ)教學(xué)主要是以英語(yǔ)和漢語(yǔ)作為學(xué)習(xí)語(yǔ)言。但是受教學(xué)目標(biāo)、模式、評(píng)價(jià)體系等方面條件的限制,雙語(yǔ)教學(xué)在高職院校中的實(shí)施效果差強(qiáng)人意。筆者根據(jù)自身近年來(lái)的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,提出了雙語(yǔ)教學(xué)過程中存在的問題,并就這些問題提出一些看法與觀點(diǎn),以期提高高職院校雙語(yǔ)教學(xué)水平。
1 制約高職院校雙語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的因素
1.1 雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)與定位不明確
雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)當(dāng)是培養(yǎng)與學(xué)生技能緊密相關(guān)的英語(yǔ)應(yīng)用能力,通過英語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)知識(shí)、技能的教學(xué),從而使學(xué)生能夠運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行技能操作。然而在實(shí)際操作中,很多教師誤認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)就是為了提升學(xué)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力,把教學(xué)重點(diǎn)放在提高學(xué)生英語(yǔ)水平上而忽視了對(duì)學(xué)生專業(yè)能力的培養(yǎng),這種做法是有違雙語(yǔ)教學(xué)的初衷的。
1.2 教學(xué)模式選擇不當(dāng)
目前我國(guó)高校的雙語(yǔ)教學(xué)主要采取的是國(guó)際主流的三種教學(xué)模式――浸入式、保持式和過渡式。這三者的根本區(qū)別就在于母語(yǔ)和外語(yǔ)在課堂教學(xué)中所占的比例和運(yùn)用關(guān)系[2]。
有的教師為了提高學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,采取“浸入式”模式,整堂課從頭到尾采用全英文授課,完全不考慮學(xué)生的英語(yǔ)水平和接受能力。有的老師選擇“過渡式”模式卻也沒有收到較好的教學(xué)效果,同學(xué)們一開始還能跟上老師的講授,隨著英語(yǔ)比例的不斷增長(zhǎng),一些英語(yǔ)較弱的同學(xué)開始覺得吃力從而產(chǎn)生畏難情緒,結(jié)果不僅沒有提高英語(yǔ)水平,連專業(yè)知識(shí)也沒掌握好[3]。筆者曾經(jīng)在教授《管理會(huì)計(jì)》雙語(yǔ)課程中有過類似經(jīng)歷。當(dāng)筆者經(jīng)過充分準(zhǔn)備信心滿滿的給學(xué)生用全英文上了第一節(jié)課后,本以為會(huì)收到很好的教學(xué)反響,而實(shí)際上有不止一位同學(xué)課后向筆者反映聽不懂英文授課,甚至有同學(xué)認(rèn)為這門課程太難而干脆不來(lái)上課。經(jīng)過這次教訓(xùn),筆者改為用中文講解,英文課件,就再也沒有出現(xiàn)類似情況。由此可見,“保持式”雙語(yǔ)教學(xué)模式更適合中國(guó)學(xué)生,特別是高職院校的學(xué)生。
1.3 教材選用不合適
很多教師在教授雙語(yǔ)課時(shí)都傾向選擇原版英文教材,當(dāng)前在實(shí)際教學(xué)中選用原版英文教材也已經(jīng)是各高職院校的通行做法。如無(wú)錫城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院、江蘇經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院及南京化工職業(yè)技術(shù)學(xué)院等高校與新加坡特許學(xué)院合作辦學(xué)的經(jīng)濟(jì)管理類專業(yè),就選用了英文原版教材《Fundamentals OF Financial Accounting》、《Fundamentals OF Management Accounting》等。此類教材對(duì)相關(guān)知識(shí)點(diǎn)的背景、案例闡述較多,內(nèi)容豐富,信息量大。但另一方面教材的內(nèi)容量很大,一本教材中含有二十多章節(jié)五百多頁(yè),這對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)本就薄弱的高職學(xué)生造成了心理上的壓力。此外,國(guó)外教材的編寫體系與內(nèi)容選擇一般與國(guó)內(nèi)教學(xué)大綱大相徑庭,國(guó)外教材更加強(qiáng)調(diào)知識(shí)的全面性,這導(dǎo)致教材重點(diǎn)分散,不符合中國(guó)學(xué)生的邏輯思維習(xí)慣。同時(shí),大量專業(yè)詞匯與表達(dá)也讓學(xué)生讀起來(lái)晦澀難懂。
1.4 師資力量薄弱
雙語(yǔ)教師是雙語(yǔ)教學(xué)的踐行者,是雙語(yǔ)教學(xué)成敗的關(guān)鍵。開展雙語(yǔ)教學(xué)不僅要求老師具備較高的英語(yǔ)水平,還需要具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)。目前,我國(guó)師資大多屬于傳統(tǒng)教育模式下培養(yǎng)出的單科型教師。[3]專業(yè)教師英語(yǔ)水平不高,口語(yǔ)表達(dá)能力有限,影響了雙語(yǔ)課程的授課水平;而英語(yǔ)教師雖然有良好的口語(yǔ)表達(dá)能力,但很多都是通過短期培訓(xùn)甚至自學(xué)上崗的,缺乏學(xué)科專業(yè)知識(shí),很難在專業(yè)知識(shí)的講解上講深、講透,同樣也無(wú)法達(dá)到理想的教學(xué)效果。師資的欠缺使得雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量難以保證,是雙語(yǔ)教學(xué)發(fā)展不可忽視的阻礙。
1.5 教學(xué)評(píng)價(jià)體系不完善
教學(xué)評(píng)價(jià)是雙語(yǔ)教學(xué)過程中的一個(gè)重要環(huán)節(jié),對(duì)確保雙語(yǔ)教學(xué)的效果以及質(zhì)量有著不可替代的作用。雙語(yǔ)教學(xué)與傳統(tǒng)教學(xué)的區(qū)別不僅體現(xiàn)在課堂教學(xué)用語(yǔ)的不同,教學(xué)目標(biāo)、方法也不一樣,采用和傳統(tǒng)教學(xué)相同的評(píng)價(jià)手段顯然有失公平。目前,高職院校的雙語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)體系大多參考本科院校的體系,缺乏符合高職特色的評(píng)價(jià)體系,完善切合高職院校實(shí)際的雙語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)迫在眉睫。
2 對(duì)當(dāng)前高職院校雙語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)思考
2.1明確雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)與要求
2010 年度雙語(yǔ)教學(xué)示范課程建設(shè)項(xiàng)目評(píng)審指標(biāo)體系中指出:“雙語(yǔ)教學(xué)是指將母語(yǔ)外的另一種外國(guó)語(yǔ)言直接應(yīng)用于非語(yǔ)言類課程教學(xué),并使外語(yǔ)與學(xué)科知識(shí)同步獲取的一種教學(xué)模式。”[4]從中我們不難看出,雙語(yǔ)教學(xué)不是外語(yǔ)教學(xué),而是通過外語(yǔ)講授專業(yè)學(xué)科知識(shí),外語(yǔ)只是教學(xué)的媒介而不是一門課程。高職院校雙語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)具有國(guó)際交流能力的應(yīng)用型、復(fù)合型人才,只有明確這一目標(biāo),雙語(yǔ)教學(xué)才能夠成功開展。
2.2 探索合適的雙語(yǔ)教學(xué)模式
雙語(yǔ)教學(xué)在實(shí)際操作中不應(yīng)局限于僅僅語(yǔ)言上的使用英語(yǔ)教學(xué),在教學(xué)模式、方法上也要更多的參考國(guó)外的先進(jìn)做法。教師要改變過去傳統(tǒng)教學(xué)中“填鴨式”的教學(xué)方法,根據(jù)教學(xué)內(nèi)容靈活的使用多元化的教學(xué)手段,促使學(xué)生積極主動(dòng)投入到雙語(yǔ)課堂中來(lái)。
2.2.1 互動(dòng)式案例教學(xué)法(interactive teaching method)
這種教學(xué)方法是指課堂中教師與學(xué)生以案例為中心進(jìn)行相互交流。高職院校學(xué)生英語(yǔ)普遍薄弱,如何激發(fā)學(xué)生雙語(yǔ)課程中的學(xué)習(xí)積極性是一大問題。而互動(dòng)式案例教學(xué)法中,老師可以通過有啟發(fā)性的案例情境引導(dǎo)學(xué)生產(chǎn)生疑問,組織課堂討論,促使學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)課堂內(nèi)容并自發(fā)理解、表達(dá)英語(yǔ)。該教學(xué)法可以有效緩解學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)課程的畏難情緒,促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的達(dá)成。
2.2.2 情境教學(xué)法(situational teaching method)
即在教學(xué)過程中,教師有目的地創(chuàng)設(shè)一些具有情緒色彩、形象生動(dòng)的具體場(chǎng)景,以引起學(xué)生的情感體驗(yàn),從而幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容的教學(xué)方法。通過英文“角色扮演”、“模擬情境”等教學(xué)手段向?qū)W生展示了生動(dòng)而具體的實(shí)例,學(xué)生不僅可以以此實(shí)例為媒介達(dá)到理解知識(shí)的目的,還可以鍛煉英語(yǔ)表達(dá)能力。從筆者的課堂教學(xué)實(shí)踐中可以看出這是學(xué)生最喜聞樂見的雙語(yǔ)授課模式之一。
2.2.3 學(xué)術(shù)小報(bào)告(presentation)
這種授課形式是指由某一位或一組同學(xué)用英語(yǔ)針對(duì)某個(gè)專業(yè)問題通過英文課件的展示作簡(jiǎn)短的演講,然后由其他同學(xué)提問,老師最后評(píng)講[1]。這種方式為國(guó)外高校所普遍采用,在鍛煉學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)能力的同時(shí)加深了學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的掌握,培養(yǎng)了學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作、解決問題和創(chuàng)新思維能力,讓學(xué)生真正感受到了國(guó)外課堂氛圍。筆者在雙語(yǔ)課程授課過程中曾采用過此方法后,課后學(xué)生反響良好。同學(xué)們每次演講前小組成員都分工進(jìn)行資料查詢、社會(huì)調(diào)查、演練試講等,極大的提高了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極主動(dòng)性,達(dá)到理想的雙語(yǔ)教學(xué)效果。
2.3 激勵(lì)與促進(jìn)雙語(yǔ)教材建設(shè)
目前,國(guó)內(nèi)高職院校雙語(yǔ)教學(xué)可分為三種:國(guó)外原版教材、國(guó)內(nèi)編寫的雙語(yǔ)教材和任課教師編寫的校本教材。前已述及,英文原版教材有利有弊,并不完全適合高職院校的學(xué)生使用學(xué)習(xí)。國(guó)內(nèi)編寫的雙語(yǔ)教材相較而言更切合中國(guó)實(shí)際,且教材編寫邏輯更符合中國(guó)學(xué)生思維,語(yǔ)言也相對(duì)通俗易懂。然而此類教材多以本科教材為主,對(duì)高職學(xué)生而言難度較大,學(xué)生容易產(chǎn)生厭學(xué)、畏難情緒。校本教材可以結(jié)合本校學(xué)生實(shí)際情況下對(duì)原版教材或國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教材進(jìn)行選編,更加貼合學(xué)生的實(shí)際水平。
2.4 加強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍建設(shè)
雙語(yǔ)教師的授課實(shí)際背負(fù)著雙重任務(wù),既傳授學(xué)科知識(shí),又提高學(xué)生的英語(yǔ)水平,這對(duì)雙語(yǔ)教師提出了很高的要求:不僅精通學(xué)科專業(yè)知識(shí),而且有良好的英語(yǔ)表達(dá)能力[5]。而這類教師目前在國(guó)內(nèi)并不多見。對(duì)此,筆者提出以下建議:一是高職院校定期選派優(yōu)秀的雙語(yǔ)教師到國(guó)內(nèi)外進(jìn)行培訓(xùn)、進(jìn)修,提高自身雙語(yǔ)教學(xué)能力。二是聘請(qǐng)具有海外留學(xué)背景的高素質(zhì)人才來(lái)校任教,或聘請(qǐng)海外專家、外教進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)。
2.5 完善雙語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)體系
雙語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)應(yīng)采用形成性評(píng)價(jià)與終結(jié)性評(píng)價(jià)相結(jié)合的評(píng)價(jià)模式[6]。不僅對(duì)學(xué)生的平時(shí)表現(xiàn)(課堂表現(xiàn)、課后作業(yè)、小組討論、學(xué)術(shù)小報(bào)告等)進(jìn)行形成性評(píng)價(jià),同時(shí)通過期末考試或論文的形式進(jìn)行終結(jié)性評(píng)價(jià)。這種評(píng)價(jià)體系可以滲透到學(xué)習(xí)的每個(gè)階段和過程,客觀全面的反映雙語(yǔ)教學(xué)效果,達(dá)到及時(shí)發(fā)現(xiàn)問題和糾偏的作用。
綜上所述,開展雙語(yǔ)教學(xué)是高職院校適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化、提高人才國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的重要途徑,是未來(lái)職業(yè)教育改革和發(fā)展的必然趨勢(shì)。高職院校要把握時(shí)機(jī)、克服困難,打造具有高職特色的雙語(yǔ)教學(xué),為培養(yǎng)與國(guó)際接軌的復(fù)合型高素質(zhì)人才做出貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]曾建蘭.高職院校中外合作辦學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)策略分析[J].保險(xiǎn)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2012,12(12):90-93.
[2]張勁柏.高職中外合作辦學(xué)背景下專業(yè)課中外結(jié)合雙語(yǔ)教學(xué)模式探討[J].南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2012,12(3):62-66.
篇12
教學(xué)手段單一,在授課過程中枯燥的填鴨式教學(xué),傳統(tǒng)的板書配合幻燈片模式講授,教學(xué)觀念落后,教授本位,學(xué)生被動(dòng)接受,學(xué)生學(xué)得苦不堪言,老師在教授過程中體會(huì)不了互動(dòng)的樂趣。很多老師只是一味的翻譯原版?zhèn)鞑W(xué)教材,重點(diǎn)放在傳播理論的刻板講授上,忽略了與實(shí)際傳媒現(xiàn)象相結(jié)合,缺乏案例教學(xué),課上的干巴乏味,把雙語(yǔ)專業(yè)課上成了專業(yè)英語(yǔ)課。課堂上單一的講授專業(yè)詞匯,句子和語(yǔ)法,偏離了開設(shè)傳播學(xué)這門課程的初衷。
1.2學(xué)生英文水平參差不齊
學(xué)生的英語(yǔ)水平是推廣雙語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ),但不同學(xué)生的英語(yǔ)素養(yǎng)差別很大,對(duì)那些英語(yǔ)聽力和詞匯量方面比較薄弱的學(xué)生而言,想要全部聽懂老師傳授的內(nèi)容,跟上教學(xué)進(jìn)度是件比較困難的事情,目前一刀切的授課模式,對(duì)于英語(yǔ)能力強(qiáng)的學(xué)生信息量方面就顯得不足,而英語(yǔ)能力弱的同學(xué)則對(duì)授課內(nèi)容理解困難。
1.3任務(wù)重課時(shí)緊,進(jìn)度不好掌控
傳播學(xué)囊括了大量的理論和不同流派的觀點(diǎn),其中不乏需要深入講解才能領(lǐng)悟的學(xué)術(shù)問題,但大多數(shù)高校開設(shè)此門課程只有48個(gè)學(xué)時(shí),相比于母語(yǔ)授課,雙語(yǔ)教學(xué)又增添了一重語(yǔ)言關(guān)的難度,花費(fèi)在單詞和句子解釋上的時(shí)間較多,授課只能刪繁就簡(jiǎn)取其精要,無(wú)法做到精細(xì)化授課。同時(shí),不同年級(jí)不同班級(jí)的英語(yǔ)水平不同,授課進(jìn)步也受其影響,難以精準(zhǔn)把握。
2.提高教學(xué)質(zhì)量的改良措施
2.1采用以激發(fā)學(xué)生興趣為目的的立體化教學(xué)手段
雙語(yǔ)教學(xué)因其語(yǔ)言的特殊性,決定了課堂教學(xué)不能像傳統(tǒng)的“注入式”教學(xué)一樣,而應(yīng)采用學(xué)生為中心的新型教學(xué)理念,首先研究如何持久的吸引學(xué)生的興趣點(diǎn),教學(xué)過程中可以運(yùn)用舉例、對(duì)比、互動(dòng)甚至插入小游戲等方式引導(dǎo)學(xué)生,在教學(xué)實(shí)踐中筆者發(fā)現(xiàn)案例教學(xué)法和互動(dòng)式教學(xué)效果極佳,能很好的吸引學(xué)生,使得這門理論性強(qiáng)、不易理解的學(xué)科延伸出趣味性,由案例引出相關(guān)專業(yè)理論便于學(xué)生理解并且印象深刻,在互動(dòng)教學(xué)中許多老師只關(guān)注到了課堂上的互動(dòng),忽略了課下時(shí)間,上文提過傳播學(xué)課時(shí)緊張,雙語(yǔ)教學(xué)又耗時(shí)多,注定了課堂上很難保證有大段時(shí)間來(lái)互動(dòng),這樣就不好掌握學(xué)生思維動(dòng)向和對(duì)課程的理解程度,可以安排課下專門的答疑教室和答疑時(shí)間,或借由互聯(lián)網(wǎng)隨時(shí)隨地的進(jìn)行,網(wǎng)上答疑的好處是網(wǎng)絡(luò)的匿名性,增加了學(xué)生的活躍程度,師生間隔膜減小,溝通順暢,交流充分。
2.2分階段推進(jìn)不同教學(xué)模式,嘗試語(yǔ)言分流教學(xué)
上文提到雙語(yǔ)教育中,學(xué)生層面上英語(yǔ)水平參差不齊,傳統(tǒng)“一刀切”模式明顯不適合實(shí)際教學(xué)情況。對(duì)此我們可以借鑒國(guó)際上的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),美國(guó)加拿大等國(guó)家早就開始了雙語(yǔ)教學(xué),并總結(jié)出雙語(yǔ)教學(xué)四種基本形式,它包括:浸入式教學(xué)即學(xué)校使用第二種語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué);過渡式教學(xué)即入學(xué)時(shí)使用母語(yǔ)教學(xué),但一個(gè)階段過渡后只使用第二種語(yǔ)言教學(xué);保持式教學(xué)即入學(xué)時(shí)使用母語(yǔ)教學(xué),一定階段后部分課程使用第二種語(yǔ)言授課,其他課程仍然使用母語(yǔ);翻譯式教學(xué)即授課過程中以母語(yǔ)為主,但會(huì)使用第二種語(yǔ)言的教材,教師選擇部分重要內(nèi)容翻譯成母語(yǔ)。這四種模式難度是依次遞減的,浸入式教學(xué)最難,對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)水平要求最高,而翻譯式教學(xué)最易,在開設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)的時(shí)候,可以分階段進(jìn)行,由最簡(jiǎn)單的翻譯式教學(xué)開始慢慢過渡到浸入式教學(xué),當(dāng)然如果學(xué)生整體水平不高,最終實(shí)施過渡式教學(xué)也未嘗不可,中間各種教學(xué)模式的銜接和更迭,由授課老師根據(jù)授課情況,靈活把控,自主決定。同時(shí)可以嘗試實(shí)行語(yǔ)言分流教學(xué),對(duì)同年級(jí)學(xué)生進(jìn)行摸底英語(yǔ)測(cè)試,按照英語(yǔ)水平劃分出快慢班,也可根據(jù)學(xué)生意愿自主選擇班級(jí),不同班級(jí)雙語(yǔ)應(yīng)用比例以及授課進(jìn)度不同,英語(yǔ)水平大致相同的學(xué)生同班授課對(duì)授課老師而言輕松不少,能根據(jù)實(shí)際情況,準(zhǔn)備出適合學(xué)生水平的教案和授課內(nèi)容,教學(xué)質(zhì)量自然容易提高。
2.3教材選擇采用原版和自編講義雙軌制
在傳播學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)中,很多教師選擇教材時(shí)傾向于英語(yǔ)原版教材,直接使用英文原版教材是好處在于,它們基本都出自傳播學(xué)大師之手,理論闡述詳盡深刻,可以有效的提高學(xué)生的英文能力,但也存在一些問題,比如英文原版專業(yè)書籍過于晦澀艱深,很多學(xué)生望而生畏,而授課老師也容易依賴甚至迷信原版教材,無(wú)法自主教學(xué),可以實(shí)行雙軌制,一方面選用難易程度適中的英文原版教材,另一方面在其基礎(chǔ)上按照教學(xué)需求進(jìn)行大刀闊斧的調(diào)整做出全新教義,去掉許多重要性不強(qiáng)的、失去時(shí)新性或者不適合英文口語(yǔ)表達(dá)的內(nèi)容,輔助以最新行業(yè)動(dòng)態(tài)及學(xué)術(shù)前沿,達(dá)到知識(shí)性和趣味性兼顧,課堂上教師以講義為主線,要求學(xué)生及時(shí)抄錄講義,原版教材則更多的放在課下,學(xué)生以預(yù)習(xí)及復(fù)習(xí)的形式閱讀,期末考試兩者兼顧,這樣會(huì)更好的體現(xiàn)出授課重點(diǎn)。
篇13
所謂雙語(yǔ)教學(xué)是指將母語(yǔ)以外的另外一種語(yǔ)言直接應(yīng)用于語(yǔ)言學(xué)科以外的其他學(xué)科的教學(xué),使第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識(shí)的獲取同步。雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)現(xiàn)了專業(yè)知識(shí)和外語(yǔ)學(xué)習(xí)的有效結(jié)合,以專業(yè)知識(shí)為主、外語(yǔ)水平提高為輔,滿足了經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)人才的需求[1]。在我國(guó)改革開放深入發(fā)展,尤其是加入WTO 的新形勢(shì)下,高等教育人才培養(yǎng)的目標(biāo)和模式正在發(fā)生著根本性的變革,對(duì)學(xué)生外語(yǔ)能力的要求也不斷提高。如何在新的形勢(shì)下提高獨(dú)立學(xué)院學(xué)生的理論知識(shí)水平與外語(yǔ)能力,是擺在應(yīng)用型技能型本科院校面前的一個(gè)新的課題。經(jīng)濟(jì)學(xué)課程作為起源于國(guó)外的專業(yè)基礎(chǔ)課程在進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)改革中有著獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。
一、獨(dú)立學(xué)院經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的必要性
(一)我國(guó)高等教育國(guó)際化的必然選擇
20世紀(jì) 90年代以來(lái),國(guó)際化成為國(guó)際高等教育發(fā)展的趨勢(shì)。隨著對(duì)外開放的深化,我國(guó)高等教育國(guó)際化的趨勢(shì)越來(lái)越明顯。教育部高教司在相關(guān)文件中提出教育教學(xué)論文,今后本科教育20%以上的課程必須進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)小論文。雙語(yǔ)教學(xué)的根本目的在于提高人才培養(yǎng)質(zhì)量,因而在雙語(yǔ)教學(xué)課程的選擇上應(yīng)更多的體現(xiàn)課程的廣泛應(yīng)用性。經(jīng)濟(jì)學(xué)作為經(jīng)濟(jì)管理類課程的基礎(chǔ)課,為學(xué)生學(xué)習(xí)和應(yīng)用經(jīng)管類專業(yè)知識(shí)做了良好的鋪墊。因而經(jīng)濟(jì)學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐是一種與國(guó)際經(jīng)濟(jì)接軌的開放式教育理念,在教學(xué)內(nèi)容上強(qiáng)調(diào)多元、開放、融合,在教學(xué)方式上強(qiáng)調(diào)靈活,對(duì)教師的專業(yè)水平、外語(yǔ)水平和教學(xué)藝術(shù)要求較高,在教學(xué)目標(biāo)上注重培養(yǎng)學(xué)生用不同語(yǔ)言進(jìn)行思維和創(chuàng)新的能力。同時(shí),通過使用學(xué)界較為認(rèn)可的經(jīng)濟(jì)學(xué)外文教材、運(yùn)用先進(jìn)的教學(xué)手段,雙語(yǔ)教學(xué)會(huì)有力促進(jìn)我國(guó)高等教育向規(guī)范化、國(guó)際化方向發(fā)展。
(二)培養(yǎng)應(yīng)用型技能型人才的需要
獨(dú)立學(xué)院是高等教育適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制改革、社會(huì)日益增長(zhǎng)的教育需求和教育自身發(fā)展由“精英化”向“大眾化”過渡的產(chǎn)物,承擔(dān)著為地方經(jīng)濟(jì)建設(shè)與發(fā)展培養(yǎng)大批應(yīng)用型、技能型人才的歷史重任。伴隨經(jīng)濟(jì)社會(huì)的快速發(fā)展,高等教育改革的不斷深化,獨(dú)立學(xué)院能否在激烈的高校競(jìng)爭(zhēng)中站穩(wěn)腳跟,關(guān)鍵也在于能否培養(yǎng)出有別于研究型院校的符合社會(huì)需求的人才。隨著經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)的不斷演進(jìn),應(yīng)聘者在工作中既精通專業(yè)知識(shí)又能夠熟練掌握外語(yǔ)的技能越來(lái)越受到青睞。因而在對(duì)本科生的培養(yǎng)中運(yùn)用雙語(yǔ)教學(xué)可提高應(yīng)用型人才的綜合素質(zhì),并使其更符合國(guó)際化人才的標(biāo)準(zhǔn)。
(三)經(jīng)濟(jì)學(xué)課程本身的需要
經(jīng)濟(jì)學(xué)本身源于國(guó)外成功的基礎(chǔ)課程,該課程的原理和框架均源于西方市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)國(guó)家,而國(guó)內(nèi)高校本科教學(xué)中講授的經(jīng)濟(jì)學(xué)原理幾乎都是從國(guó)外著作中翻譯修訂而來(lái)的。由于文化背景、思維方式等不同,有些翻譯與原文表達(dá)的意思不完全一致,這對(duì)學(xué)生掌握和應(yīng)用經(jīng)濟(jì)學(xué)原理產(chǎn)生不利影響。此外,由于經(jīng)濟(jì)學(xué)本身是一門發(fā)展較快的學(xué)科教育教學(xué)論文,使用翻譯修改而來(lái)的教材大都存在一定的滯后性,其教學(xué)內(nèi)容無(wú)法體現(xiàn)經(jīng)濟(jì)學(xué)發(fā)展的最新動(dòng)態(tài)。借助經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué),一方面可使學(xué)生站在英語(yǔ)思維的角度,用英語(yǔ)去理解原著和思考各種經(jīng)濟(jì)學(xué)原理,從而更好地把握經(jīng)濟(jì)學(xué)的精髓所在;另一方面,通過采用國(guó)外經(jīng)濟(jì)學(xué)教材,可以增加學(xué)生的專業(yè)見識(shí),使學(xué)生能夠在第一時(shí)間吸收到經(jīng)濟(jì)學(xué)最前沿的專業(yè)知識(shí)和理論,增強(qiáng)教學(xué)的時(shí)效性。[2]
二、獨(dú)立學(xué)院經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐改革模式
(一) 教學(xué)模式的選擇
根據(jù)授課時(shí)外語(yǔ)使用程度的不同,雙語(yǔ)教學(xué)可分三種不同模式:1、沉浸式雙語(yǔ)教學(xué)(Immersion bilingual education)要求用學(xué)生所學(xué)第二語(yǔ)言/外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),本族語(yǔ)/母語(yǔ)不用于教學(xué)之中,乃至校內(nèi)也不使用本族語(yǔ)/母語(yǔ),以便讓學(xué)生沉浸于弱勢(shì)語(yǔ)言之中。[3]2、過渡性雙語(yǔ)教學(xué)(Transitional bilingual education)要求在學(xué)生剛進(jìn)校時(shí),部分科目或全部科目使用本族語(yǔ)/母語(yǔ)教學(xué);但一段時(shí)間之后,則使用所學(xué)外語(yǔ)/第二語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。因此,過渡性雙語(yǔ)教學(xué)即指開始前有―段非雙語(yǔ)教學(xué)作為過渡期,以避免學(xué)生剛進(jìn)校因不適應(yīng)第二語(yǔ)言或外語(yǔ)教學(xué)而產(chǎn)生許多困難,其目的仍是逐漸向沉浸式教學(xué)過渡。3、保留性雙語(yǔ)教學(xué)(Maintenance bilingual education)要求學(xué)生剛進(jìn)校時(shí)用本族語(yǔ)教學(xué),以后逐步部分科目使用外語(yǔ)/第二語(yǔ)言,部分科目仍用本族語(yǔ)教學(xué)。
獨(dú)立學(xué)院的學(xué)生較普通高校的學(xué)生入學(xué)成績(jī)較低教育教學(xué)論文,英語(yǔ)水平相對(duì)較差,在課堂教學(xué)中應(yīng)對(duì)其采用循序漸進(jìn)的方式,因而我們?cè)诮虒W(xué)的第一階段可以主要采用“保留性雙語(yǔ)教學(xué)”模式小論文。在雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施的第一階段,為了不使學(xué)生在雙語(yǔ)教學(xué)模式下影響對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)知識(shí)的理解側(cè)重運(yùn)用“保留性雙語(yǔ)教學(xué)”模式,即在注重學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)和運(yùn)用英語(yǔ)的同時(shí),以母語(yǔ)來(lái)維持理解與交流過程并在教學(xué)過程中強(qiáng)調(diào)經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)詞匯的滲透,專業(yè)概念和理論模型公式的表達(dá),以及部分英語(yǔ)釋義;雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施的第二階段,可啟用“過渡性雙語(yǔ)教學(xué)”模式,在第一階段取得成果的基礎(chǔ)上逐步在經(jīng)濟(jì)類課程中推行雙語(yǔ)教學(xué)模式,不斷擴(kuò)大獨(dú)立學(xué)院雙語(yǔ)教學(xué)課程的范圍,靈活地互用漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩種主體語(yǔ)言,努力促進(jìn)學(xué)生逐漸通過專業(yè)英語(yǔ)理解關(guān)。
雙語(yǔ)教學(xué)推行的第三階段,在總結(jié)經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)前兩階段的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)的基礎(chǔ)上,逐漸探索出符合獨(dú)立學(xué)院自身情況的雙語(yǔ)教學(xué)的方式和方法,在學(xué)生能夠基本通過英語(yǔ)關(guān),掌握一定經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)詞匯的基礎(chǔ)上,逐步推行英語(yǔ)沉浸式教學(xué)法,采用全英語(yǔ)授課或逐漸增加英語(yǔ)在經(jīng)濟(jì)學(xué)課程中運(yùn)用的比例。畢竟獨(dú)立學(xué)院的學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)方面并不十分擅長(zhǎng)因而具體模式還得視雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施前兩階段的效果和學(xué)生的接受情況而定。當(dāng)然在使用“沉浸式”教學(xué)模式過程中,經(jīng)濟(jì)學(xué)教師應(yīng)注意運(yùn)用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)教育教學(xué)論文,把復(fù)雜的經(jīng)濟(jì)學(xué)理論和案例等用最簡(jiǎn)單的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),在授課過程中要注意發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)且語(yǔ)速較慢,使學(xué)生能順利地理解和掌握教學(xué)內(nèi)容和知識(shí)。
(二) 教材的選擇
選用合適的原版教材是開展雙語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)。雙語(yǔ)教學(xué)教材應(yīng)當(dāng)使用外文版的教材,在內(nèi)容上直接與國(guó)外院校接軌,避免因間接引用而產(chǎn)生歧義。要選擇既緊密結(jié)合實(shí)際又符合時(shí)代要求的原版教材,在原汁原味的語(yǔ)言中了解另一種文化,掌握專業(yè)知識(shí)。目前多數(shù)進(jìn)行經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的院校把曼昆教授編寫的《經(jīng)濟(jì)學(xué)原理》(第三版)作為固定教材使用。該書被美國(guó)百余所大學(xué)用作經(jīng)濟(jì)學(xué)原理課程的教材,可見其全球影響力之大。此外,該教材的語(yǔ)言表達(dá)比較規(guī)范、簡(jiǎn)單、用詞準(zhǔn)確,內(nèi)容更新穎,作者能站在經(jīng)濟(jì)學(xué)初學(xué)者的立場(chǎng),激發(fā)學(xué)生對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)的學(xué)習(xí)興趣,這也比較符合獨(dú)立學(xué)院學(xué)生的英語(yǔ)水平及學(xué)習(xí)知識(shí)的興奮點(diǎn)。但原版教材的選編思路和編寫形式與國(guó)內(nèi)教材的風(fēng)格完全不同。雖然國(guó)外教材知識(shí)較新,反映了學(xué)科前沿,但國(guó)外教材在一些內(nèi)容上說(shuō)明得過于詳細(xì),與國(guó)內(nèi)同類教材相比,內(nèi)容相對(duì)較多而且比較零散。因此,教學(xué)中可以對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)篩選,抓住學(xué)生必須掌握并與國(guó)內(nèi)教材主要內(nèi)容相契合的部分進(jìn)行學(xué)習(xí),這樣有助于專業(yè)課程的學(xué)習(xí)。[4]而對(duì)于相關(guān)案例可以作為學(xué)生的課外閱讀材料。
(三) 教學(xué)時(shí)間
根據(jù)教學(xué)計(jì)劃和各專業(yè)的實(shí)際情況教育教學(xué)論文,一般在大一下學(xué)期開始學(xué)習(xí)微觀經(jīng)濟(jì)學(xué),但是獨(dú)立學(xué)院大一學(xué)生的英語(yǔ)相對(duì)比較薄弱,開展雙語(yǔ)教學(xué)有一定的難度。大學(xué)英語(yǔ)一般開設(shè)兩年,
大二上學(xué)期有相當(dāng)一部分學(xué)生的英語(yǔ)已達(dá)到了大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)水平,學(xué)生普遍有著較好的英語(yǔ)基礎(chǔ),這時(shí)在宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)課程中采用雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)困難相對(duì)要小些,可避免學(xué)生一開始就產(chǎn)生畏難情緒。另外,從大學(xué)二年級(jí)上學(xué)期起開始連續(xù)、合理地部署和安排雙語(yǔ)教學(xué),可延續(xù)英語(yǔ)學(xué)習(xí),使英語(yǔ)學(xué)習(xí)四年不間斷,對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)可起到一定的促進(jìn)和提高作用小論文。而且,可在基礎(chǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)之后,將學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣轉(zhuǎn)移到自己的專業(yè)上來(lái)。
此外,國(guó)外的經(jīng)濟(jì)學(xué)課程一般是從高中開始,到了大學(xué)每學(xué)期只學(xué)習(xí)教材內(nèi)容的幾個(gè)章節(jié),將整個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)課程分散到大學(xué)的各個(gè)學(xué)期,更有助于學(xué)生的消化理解。而我國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)課程一般是針對(duì)經(jīng)管類學(xué)生開設(shè)的,時(shí)間為一年左右,如果進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的話應(yīng)該考慮適當(dāng)延長(zhǎng)學(xué)時(shí),以便于教師更好的準(zhǔn)備課堂內(nèi)容教育教學(xué)論文,學(xué)生更好的理解所學(xué)知識(shí)。
(四)雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍建設(shè)
雙語(yǔ)教學(xué)的成敗在很大程度上取決于教師是否能最大程度地調(diào)動(dòng)和激勵(lì)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,使教與學(xué)互動(dòng),達(dá)到理想的教學(xué)效果。因而高素質(zhì)的師資是實(shí)施高質(zhì)量雙語(yǔ)教學(xué)的保證。從近期實(shí)踐看,全國(guó)絕大多數(shù)的獨(dú)立學(xué)院是在母體普通本科高校的直接支持下,以母體高校的品牌、師資、管理和其他資源為依托而發(fā)展起來(lái)的,借助“母體”師資、外聘名校教師是獨(dú)立學(xué)院最常用的做法。但隨著獨(dú)立學(xué)院社會(huì)化的趨勢(shì)不斷發(fā)展,建設(shè)自己的雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍已迫在眉睫。除了外聘歸國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)研究生外,獨(dú)立學(xué)院也應(yīng)重視本院經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語(yǔ)教師的培養(yǎng),一方面大力引進(jìn)英語(yǔ)水平高、學(xué)科知識(shí)強(qiáng)的復(fù)合型教師,另一方面加大教師培訓(xùn)力度,特別注重青年教師的雙語(yǔ)教學(xué)能力的培訓(xùn)和提高。如可采取教師自費(fèi)及學(xué)院委培相結(jié)合的形式選派英語(yǔ)基礎(chǔ)良好、經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)知識(shí)扎實(shí)的青年教師赴國(guó)內(nèi)外相關(guān)院校培訓(xùn)。
參考文獻(xiàn):
[1]白世貞,沈欣.素質(zhì)教育背景下物流管理專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)模式研究.物流技術(shù).2010
[2]梁燕紅.微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐探索.科技情報(bào)開發(fā)與經(jīng)濟(jì).2009
[3]李榕.我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)問題與對(duì)策研究.華中師范大學(xué).2008