《上海翻譯》雜志,于1986年經國家新聞出版總署批準正式創刊,CN:31-1937/H,本刊在國內外有廣泛的覆蓋面,題材新穎,信息量大、時效性強的特點,其中主要欄目有:翻譯教學、詞語譯述、譯者論壇等。
《上海翻譯》雜志的辦刊宗旨:探討翻譯理論,傳播譯事知識。總結翻譯經驗,切磋方法技巧。廣納微言精理,側重應用翻譯。把握學術方向,推動翻譯事業。
理論思考 應用探討 翻譯策略 口譯研究 譯史縱橫 會訊·會議報道
(1)切勿一稿多投。凡查實已公開發表的論文投稿者,均列入黑名單,2年內不刊發投稿者的論文。
(2)量和單位的使用請參照國家法定計量單位最新標準(GB3100-93),采用國際單位制(SI單位)。文中的外文字符應大小寫與上下角標清楚,黑體字符(張量、矢量符號)明晰。
(3)引言是學術論文的開場白,主要說明為什么要進行該項研究工作,提出文章中要研究的問題,引導讀者閱讀和理解全文。
(4)標題:一般單獨占行,居左;段首小標題,前空兩格,后空一格。
(5)參考文獻確系親自閱讀,核對無誤,并提供摘要便于核對。
2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
本刊文章見刊的年份
在2012年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2013年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2014年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2015年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2016年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2017年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2018年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2019年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2020年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2021年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2022年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
學者姓名 | 發文量 | 主要研究主題 |
方夢之 | 25 | 心翻譯研究;翻譯;譯學;科技翻譯;翻譯學 |
文軍 | 20 | 心翻譯;英譯;英譯研究;翻譯策略;漢語古詩英譯 |
何剛強 | 17 | 心翻譯;翻譯研究;本科翻譯專業;翻譯理論;翻譯教學 |
陳小慰 | 16 | 心翻譯;修辭;受眾;外宣翻譯;翻譯教學 |
王宏 | 16 | 心英譯;翻譯;典籍英譯;英譯研究;翻譯策略 |
吳國良 | 16 | 心用法;譯評;用法特征;潛在語義;翻譯 |
穆雷 | 15 | 心翻譯;翻譯學;翻譯教學;翻譯研究;翻譯理論 |
黃忠廉 | 14 | 心變譯;全譯;翻譯;漢譯;《天演論》 |
范武邱 | 13 | 心翻譯;科技翻譯;翻譯研究;譯者;語言模糊性 |
任東升 | 11 | 心翻譯實踐;翻譯;譯本;圣經;翻譯研究 |
機構名稱 | 發文量 | 主要研究主題 |
上海大學 | 183 | 翻譯;英語;英譯;譯學;翻譯研究 |
廣東外語外貿大學 | 87 | 翻譯;譯學;口譯;英譯;翻譯學 |
上海外國語大學 | 69 | 翻譯;英譯;文學;翻譯研究;譯學 |
復旦大學 | 68 | 翻譯;英譯;英語;文化;翻譯專業 |
中南大學 | 46 | 翻譯;英譯;邏輯;英語;科技翻譯 |
北京外國語大學 | 39 | 翻譯;英譯;口譯;倫理;話語 |
蘇州大學 | 36 | 翻譯;英譯;譯者;翻譯研究;翻譯學 |
浙江大學 | 36 | 翻譯;用法;譯評;語義;譯學 |
上海交通大學 | 32 | 翻譯;英譯;語料;語料庫;語言 |
上海海事大學 | 31 | 翻譯;英語;英譯;翻譯技巧;英譯文 |
上海翻譯評論雜志今年發展很好,文章質量不斷提高,受到眾多專家學者認可。編輯部工作人員很熱情,認真修改后直接錄用。
上海翻譯評論雜志不錯,信譽很高,速度很快!給我發表的論文我已經收到!我還要發表一篇!誠信可靠,及時的幫我發表了,真的太感謝了,感激涕零啊,謝謝啦,給你們贊。
已投貴刊,文章中有說明,請編輯老師不吝審閱,如有可能,請收在貴刊“管理新理念”一欄,致謝!結果審稿速度比較快,編輯老師感覺非常好,修改細致,負責認真。
這本雜志是朋友推薦的,我覺得還挺好的,審稿人和編輯都非常負責,審理速度也較快,提出的修改意見很有針對性。原創性、新視角的論文值得投給該刊物。
編輯部老師很認真,很好也很負責,處理速度很快,尤其是章樂老師特別的負責,態度也很好,總體來看這個期刊還是不錯的。文章錄用很快,很不錯的期刊~~不歧視外校,大家可以考慮投稿~審稿3個月,審稿比較細。總體感覺很相當塊了。
文章外審很快,兩個月不到就出結果了,專家對我的文章并沒有意見,退回修改了下格式及排版后,現在已經開始編輯加工了。本人研一,投的第一篇文章這么順利,還是挺出乎我意料的。
審稿速度很快,2周就給審稿意見,大修兩個月修改時間,我投的大修了兩次,第二次只有語言問題,好好修改后投過去一周接收了,1.4號返得到大修稿,3.12號接收,編輯都在加班加點的工作,很敬業,本來還擔心節假日會推遲那。
這本雜志審稿速度特別快,不到半個月就接到初審結果了,總體來說,感覺編輯部的效率蠻高的,很快就走完了所有流程,而且專家也挺棒的,一次愉快的投稿經歷。
很早就確定能夠錄用需要修改了,但后續街道修改意見以及修改提交前后差不多快一個月。前前后后差不多2個多月時間,確定收稿錄用,算是較快的。
一般情況下審稿速度較快,在線查詢系統好像更新及時,若有消息編輯也會通過郵件聯系,且態度較好。對這類學科而言,感覺該刊物比較偏重于有試驗的論文。
審理速度較快,三個月之內出結果。期刊質量很不錯,要求也相對較高,是同類型期刊中比較高的了,就是見刊比較慢,從投稿到見刊如果中途順利的話,至少應該還要很久吧。
第一次投這個刊物,兩次修改后錄用。8月29日投稿,11月下旬收到錄用通知。另外我覺得審稿人給的意見比較細致、對問題的提出也比較準確。刊物的檔次也很高。還是挺值得一投的。
一審半個月,二審一個月,修改后提交修改稿,現在顯示已錄用。雜志很好,在這方面領域能排前幾,另外審稿人和編輯都很認真,期待以后會有更好的發展。
編輯部對稿件的處理速度是很快的,不管是初審還是專家審稿都比較快,我很滿意喲。這個刊物是雙核心,從該刊已發表的論文來看,對論文的創新性的要求并不算低,當然也不能說就高,我個人認為該刊還不錯吧,很嚴謹。
總的感覺評審意見非常專業,編輯和編委都很負責,稿件處理速度也很快,比很多雜志都要快,值得發揚。這是一個比較嚴謹而有深度的期刊。
編輯很負責任,很nice。水準很高,核心期刊,中間可以催審,編輯人很nice!贊一下編輯老師,認真負責,最重要的是快,編輯意見是按照意見修改后就可以錄用,總之,是很快的!
速度非常快,編輯非常負責任,快的時候3個多月,最慢的1篇4個月也審完有結果了,編輯那里是從來不耽誤時間的,審完的結果,往往當天就會反饋回來。如果急著發文畢業,應該是國內不多的可選的高效高質量期刊,如果稿子質量可通過審稿,往往4個月內即可拿到稿件接收函。
上海翻譯該期刊在行業內反映還是不錯的,編輯比較負責,水準很高,審稿比較嚴格,是比較權威和專業的期刊。整個審稿流程比較明確清晰。審稿老師態度也好,非常推薦!
通知已經被錄用,但是需要小改一下,編輯部流程很快,一個外審沒幾天就結束了,一個外審拖了一個多月都沒結果,沒等這個外審結果直接進入終審,從投稿到錄用總共3個月。
上海翻譯是不錯的刊物 ,較權威的刊物 。想在上面發文章需要耐心, 審稿的速度還可以, 但有的時候出版時間較長 但審稿周期相對也較長,可能是投稿的稿件太多。總體很好,雜志質量高,審稿負責
上海翻譯雜志的審稿速度還是比較快的,編輯認真負責,各種耐心解答,而且文章基本沒有在編輯手中耽擱,退修時編輯親自打電話告訴如何修改格式和表述等。論文有創新還是比較容易中的。
編輯和審稿人,都非常認真負責,審稿人很細致,意見也非常中肯。修改后很快被收錄。個人建議,只要投稿時,認真準備稿件,無語言和格式錯誤,基本上都會送審的。大家加油哦!
大概不到1個月一審結束,小修回答了專家的2個問題。后來很快進入主編終審環節,不到3個月給出錄用意見,個人感覺速度很快,編輯態度好,專家評審意見也很中肯!
今年8月底投的,1個半月就有了審稿結果,審稿人的意見很有用,讓自己的文章變得更完整全面,提高了自己的水平,自己差不多是截止日期前才提交修改稿的,提交后,幾天內就接受了,編輯老師非常好,還特意打電話對文章排版進行討論!值得推薦呢
上海翻譯雜志不僅能提升自己閱讀能力和寫作能力,也能讓人看到文章中的世界,朋友推薦雜志之家,發貨速度快,雜志包裝也好,客服挺有耐心的。值得收藏哦
基本上我是拒絕讀大部分暢銷書的,結果證明這是錯誤的,這本雜志讓我感覺到被科普,也有非常驚艷的理論突破,當然要在短短的一本書里塞進作者的所有研究理論也是不可能的,但是這種宏觀的,充滿了預設的敘述,還是讓人給他很高的評價。
第二次來訂閱雜志了,好評,書是正版,新的,質量很好,快遞也給力!印刷質量不錯,書已收到,書本齊全,物流發貨很快!雜志之家很給力!很有收獲,價錢也很實惠,客服的態度很好哦!
上海翻譯雜志內容還沒仔細看,期待很好,呵呵,真得感謝快遞人員,太快了,看到這么多好評才下手買的,果然不負所望會堅持訂閱下去的,支持雜志之家!
定了一年的雜志之家,收到貨就開始看,很不錯的雜志,訂的有點晚了,里面有一些觀點振聾發聵,讓人深思,會一直訂下去,紙張質量挺好的,印刷也不錯,完全是大家風范,回頭推薦朋友來購買。
上海翻譯雜志審稿速度確實很快,從投到有結果不到4個月。 個人覺得該期刊的編輯蠻負責的,對問題的修改很仔細到位。審稿人給的意見也很到位 ,審得很細致。是一個不錯的雙核心期刊!
估計是運氣比較好,整個審稿過程非常順利。編輯部工作人員處理速度非常快、工作規范,對問題的處理既細心又耐心。非常不錯!是一個值得推薦的雙核心雜志
上海翻譯雜志非常不錯,審稿速度很快,給意見很快,畢業著急的投不錯。該刊也不是照單全收,被拒的情況也不少,畢竟hi雙核心。建議想投該雜志的人好好看看雜志之前接收的文章,好好準備。祝好運
上海翻譯雜志的工作人員還是很認真負責的,編輯修改和校對非常的認真,過程較忙,但是學到很多東西,外審老師提出的意見也很中肯,對文章的修改有很大幫助!推薦投稿哦
投了一篇關于經貿翻譯的論文,總體體來說,上海翻譯雜志的審稿速度還可以,編輯老師很負責,態度也很好,有問題打電話都能得到耐心解答。外審專家也能從專業的角度給予指導。非常感謝!
投稿文章,有創新比較容易中。兩個審稿人,其中一個的意見較中肯,另一個的意見顯示其對文章內容和研究領域不是很熟,但是上海翻譯速度算較快了,用了3個月!
文章有創新比較容易中。兩個審稿人,其中一個的意見較中肯,另一個的意見顯示其對文章內容和研究領域不是很熟,有點輕視理論探討的作用!上海翻譯雜志速度算較快了,用了4個月左右!
投了兩篇:1.從投稿到錄用時間大概25天,直接錄用。2.投稿到修后再審25天,修改了引言的寫法,兩天后錄用。上海翻譯雜志的審稿速度挺快,期間還隔著國慶節。難度不大,感覺有創新,寫的好一點就行。
感覺編輯很不負責任,外審3個月,專家意見回來后,在主編手上又拖了一個月,才告訴文章被拒。給你推薦的都是正規期刊,還給了很多建議,非常不錯,贊一個!
2014.4.16 收到收稿通知。4.18 交審稿費。5.5 送外審。8.1 審稿意見返回,修改后錄用。8.4 返回修改稿。8.8 通知錄用收費。編輯部效率很高態度很好,而且可以電話催稿。就是版面費比較高。
審稿速度的確偏慢,發表速度正常。期刊內容非常豐富,只要與翻譯有關的論文都可以投。比較重視創新點,有些非牛刊的論文只要有創新也能錄用。編輯水平較高,而且態度不錯。
各種都全程服務,確實不錯,很專業,刊出,還沒通知交稿費、、、很不錯,編輯改得相當細心,縮寫的格式都會改,贊一個!
1月15投稿,2月14收到錄用通知,沒有修改直接錄用,速度很快,雖說被錄用了應該高興點,但是感覺怪怪的,沒有任何審稿意見,直接錄用。
編輯態度很好,有問必答。審稿速度還行,三月內答復。可能是季刊的原因,版面費有點貴,周期太長。
上海翻譯雜志在線訂閱 雙月刊
主辦單位:上海市科技翻譯學會
¥255.00/1年
人氣:7516
若用戶需要出版服務,請聯系出版商。